Translation of "Tief" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Tief" in a sentence and their hungarian translations:

- Atme tief.
- Atmen Sie tief.
- Atmet tief.

Lélegezz mélyeket.

Wie tief?

- Milyen mély?
- Mennyire mély?

Tief durchatmen!

- Lélegezz mélyeket!
- Mélyen lélegezzen!

- Atme tief durch.
- Atmen Sie tief ein.

Vegyen egy mély lélegzetet.

- Wie tief ist es?
- Wie tief ist das?

Milyen mély?

- Atmen Sie bitte tief ein.
- Bitte tief einatmen!

Kérem, vegyen egy mély levegőt.

Atme tief durch.

Lélegezz mélyen!

Es ist tief.

Mély.

- Wie tief sind die Schnitte?
- Wie tief gehen die Schnittwunden?

Milyen mélyek a vágások?

Stille Wasser sind tief.

Lassú víz partot mos.

Atmen Sie tief ein.

Lélegezzen mélyeket!

Ist das Wasser tief?

Mély a víz?

Dieser See ist tief.

Ez a tó mély.

Die Möwen fliegen tief.

A sirályok alacsonyan szállnak.

Waren tief unter der Erde,

ott mélyen a földkéregben,

Wie tief dieser See ist!

Milyen mély ez a tó!

Das hat mich tief beeindruckt.

Mély benyomást tett rám.

Wie tief ist dieser See?

Milyen mély ez a tó?

Tom schlief tief und fest.

Tom gyorsan elaludt.

Der See ist sehr tief.

A tó nagyon mély.

Er schlief tief und fest.

Mélyen aludt.

Er konnte nicht tief atmen.

Nem tudott mélyeket lélegezni.

Wie tief ist der See?

Milyen mély a tó?

Wie tief ist das Loch?

Milyen mély a lyuk?

Die Mädchen waren tief beeindruckt.

A lányok egészen el voltak ragadtatva.

Er schläft tief und fest.

Mélyen alszik.

Wie tief ist es hier?

Milyen mély itt?

Es ist nicht zu tief.

Nem túl mély.

Der Ölpreis ist diese Woche tief.

Az olaj ára e héten csökkent.

Der Biss ist nicht allzu tief.

Nem túl mély a harapás.

Wie tief ist der Biwa-See?

Milyen mély a Biwa-tó?

Das Wasser war anderthalb Meter tief.

A víz másfél méter mély volt.

Das Wasser ist klar und tief.

Mély és tiszta a víz.

Diese Nachricht hat mich tief ergriffen.

- Ez a hír nagyon meghatott.
- Ez a hír mélyen meghatott.

Atmen Sie doch einmal tief durch.

- Vegyen még egyszer mély lélegzetet.
- Sóhajtson még egyszer!

Der Fluss ist tief an dieser Stelle.

A folyó itt mély.

Ich war tief beeindruckt von seinem Mut.

- Mélyen lenyűgözött a bátorsága.
- Engem mélyen lenyűgözött a bátorsága.
- Engem mélyen lenyűgözött a merészsége.
- Mélyen lenyűgözött a merészsége.
- Mély benyomást tett rám a bátorsága.

Der See ist an dieser Stelle tief.

Itt mély a tó.

Der alte Bär schläft tief und fest.

A vén medve gyorsan elalszik.

Er schaute ihr tief in die Augen.

Mélyen a szemébe nézett.

Weißt du, wie tief das Wasser ist?

Tudod, hogy milyen mély a víz?

Die Wurzeln dieses Baumes gehen tief runter.

Ennek a fának a gyökerei mélyre lenyúlnak.

Hole tief Luft und dreh nicht durch!

Vegyél egy mély levegőt és ne akadj ki!

Ich habe tief geschlafen und nichts gehört.

Mélyen aludtam, és nem hallottam semmit.

Tom stand auf und atmete tief ein.

Tomi felállt és vett egy mély levegőt.

Dieser Hass ist in ihr tief verwurzelt.

Ez a gyűlölet mélyen gyökerezik benne.

Denn es beschreibt den Frieden tief in uns,

Mert a belső békénkről szól,

...sind sie gezwungen... ...bis tief nachts zu jagen.

Ez hajtja őket vadászatra... az éjszakába.

Tief in den Schatten. DIE ERDE BEI NACHT

élet az árnyak között.

Ich weiß nicht, wie tief der See ist.

Nem tudom, mennyire mély a tó.

Wurfmesser staken tief in den Nacken der Männer.

A dobókés mélyen beleállt az emberek nyakába.

Die Fröhlichkeit des Kindes hat ihn tief beeindruckt.

A gyerekek vidámsága mélyen meghatotta.

Dieser Teich ist nicht tief genug zum Schwimmen.

Ez a tavacska nem elég mély az úszáshoz.

Tief in meiner Brust brennt eine geheime Liebe.

Valahol a szívem tájékán lángol egy titkos szerelem.

Aber irgendetwas tief unter der Erde filterte es heraus.

de valami még mélyen a föld alatt kiszűri belőle.

Tatsächlich reicht sie jedoch tief in den Körper hinein.

de valójában mélyen kiterjed a testbe.

Das ist eine kleine Inselgruppe tief im kalten Beringmeer

Ez az apró szigetcsoport a hideg Bering-tenger közepén terül el,

Die tief stehende Sonne zeigt die Silhouette der Seebären.

Az alacsonyan álló nap kirajzolja a fóka körvonalait.

Man muss die Hand tief in die Kasse stecken.

Mélyen kell a zsebbe nyúlni.

Er übt bis tief in die Nacht hinein Gitarre.

Késő estig gyakorolja a gitározást.

- Sie nahm einen tiefen Atemzug.
- Sie atmete tief ein.

Vett egy mély lélegzetet.

Tom atmete tief ein und blies die Kerzen aus.

Tom nagy lélegzetet vett és elfújta a gyertyákat.

- Er nahm einen tiefen Atemzug.
- Er atmete tief ein.

Vett egy mély lélegzetet.

Die Untertanen haben sich tief vor dem König verneigt.

Az alattvalók mélyen meghajoltak a király előtt.

Tom schaute Maria tief in die Augen und lächelte.

Tom mélyen Mary szemébe nézett, és mosolygott.

Tief im Innern wusste Maria, dass Tom recht hatte.

Mari mélyen legbelül tudta, hogy Tomnak igaza van.

Dass ich sie tief in meinem Innern für göttlich halte.

olyannyira, hogy isteninek tartom.

tief unter der Erde oder in den Ozeanen zu speichern.

a föld mélyén, vagy az óceánban tároljuk.

Es zeigt, wie tief seine Liebe für seine Familie ist.

Megmutatkozik, milyen mély szeretet fűzi a családjához.

Er hat uns bis tief in die Nacht arbeiten lassen.

Késő éjszakáig dolgoztatott bennünket.

Er schaute ihm tief in die Augen und umarmte ihn.

Mélyen a szemébe nézett, és átölelte őt.

Gott sei Dank gelang es ihm, tief in den Spalt einzudringen.

Hála istennek, a polip mélyen megbújt a repedésben.

Er atmete tief durch, bevor er das Büro seines Vorgesetzten betrat.

- Vett egy mély lélegzetet, mielőtt belépett főnöke irodájába.
- Mély levegőt vett, mielőtt belépett a főnöke irodájába.

Jeder Tag ist ein Neubeginn – hole tief Luft und starte neu.

Minden nap egy új kezdet. Vegyél mély lélegzetet és kezd újra!

Ein Teil der Hitze strahlt nach unten tief in den Ozean ab

A hő egy része az óceán mélyéig sugároz,

Das Beijing von heute hat mich tief beeindruckt und meine Neugier geweckt.

A mostani Peking egyszerűen lehengerelt, és érdeklődést keltett fel bennem.

Alle Kinder haben schon tief und fest geschlafen, bevor es dunkel wurde.

Minden gyereket elnyomott az álom, mielőtt besötétedett volna.

- Tom schlief tief und fest ein.
- Tom sank in einen tiefen Schlaf.

Tomi mély álomba merült.

Als sie diese Erklärung hörte, nickte Maria, tief beeindruckt, mit dem Kopf.

A magyarázatot hallván bólogatott Mária elismerően.

Gehe nicht in den Fluss, wenn du nicht weißt, wie tief er ist.

Ne menj a folyóba, ha nem tudod, milyen mély.

Die Haie nutzen das künstliche Licht, um bis tief in die Nacht zu jagen.

A mesterséges fényt kihasználva a cápák késő éjszakáig vadászhatnak.

- Vater und Sohn umarmten sich voller Rührung.
- Vater und Sohn umarmten sich tief bewegt.

Apa és fia átölelték egymást mély meghatottsággal.

Tief sind die schönsten der Gedanken, so wie die Perlen in des Meeres Boden.

A legszebb gondolatok mélyen vannak, mint igazgyöngy a tenger alján.

Ich habe das Lied zu tief angestimmt. Ich fange noch einmal zwei Noten höher an.

Túl mélyen kezdtem a dalt. Most két hanggal magasabban kezdem.

- Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
- Wer anderen eine Grube gräbt, wird tief fallen.

Aki másnak vermet ás, maga esik bele.

Ich mag den Duft von frisch gemähtem Heu. Ich möchte sofort stehenbleiben und einmal tief einatmen.

Szeretem a frissen kaszált széna illatát. Szeretnék rögtön megállni, és mélyen belélegezni.

Um herauszufinden, ob es auf dem Mars Regenwürmer gibt, müssen wir mindestens zwei Meter tief bohren.

Hogy rájöjjünk, hogy a Marson élnek-e földigiliszták, legalább két méter mélyre kell fúrnunk.

Maria lernte Tom auf einer Ausstellung kennen, wo sie ihn durch ihr Verständnis seiner Bilder tief beeindruckte.

Mária egy kiállításon ismerte őt meg, ahol Tamásra nagy benyomást tett hozzáértésével a képeihez.

Wir hörten von oben ein lautes Geräusch, und dann flog ein Hubschrauber mit einer relativ großen Geschwindigkeit ziemlich tief davon.

Nagy zúgást hallottunk a fejünk fölül, majd elhúzott egy helikopter meglehetősen alacsonyan.

Bisweilen ist es sehr schwierig, die Worte zu finden. Sie erschaffen ein Meer voller Wellen; manches Mal können wir uns an der Oberfläche treiben lassen, und ein anderes Mal stürzen wir uns sehr tief hinab in seine Wasser.

Olykor igencsak nehéz megtalálni a szavakat, melyek egy hullámzó tengert alkotnak, melynek felszínére juthatunk néha, máskor viszont jó mélyre süllyedünk a vízében.