Examples of using "Bestand" in a sentence and their hungarian translations:
Sikeresen levizsgázott.
Tamás átment a vizsgán.
A vonzalom kölcsönös volt.
Tom ragaszkodott hozzá.
A szerencse forgandó.
Az orvos ragaszkodott ahhoz, hogy maradjon ágyban.
Ragaszkodott hozzá, hogy segítsen nekem.
Szerencsésen átment a vizsgán.
- Csapatunk öt főt számlál.
- Csapatunk öttagú.
- A csapatunk ötfős.
- A csapatunk öt főből áll.
A vizsga két részből állt.
Nem volt ok a pánikra.
- Volt még mindig egy szemernyi remény.
- Egy hangyányi remény még volt.
Nem tartott vele a kapcsolatom sokáig.
Egy diákja sem ment át a vizsgán.
- Tom ragaszkodott hozzá, hogy ő rendezze a számlát.
- Tom ragaszkodott hozzá, hogy ő állja a cechet.
- Tom ragaszkodott ahhoz, hogy ő fizesse a számlát.
Az én csapatom Mujica, jómagam és Rosencof voltunk.
Ragaszkodott hozzá, hogy kórházba menjen.
Tomi és fivére közt sokszor alakult ki testvérharc.
Sajnálja, hogy nem ment át a vizsgán.
Tom ragaszkodott ahhoz, hogy ő semmi rosszat nem tett.
A szép idő nem lesz tartós.
Erősködött, hogy elmegy édesanyjával az áruházba.
- Mégis átment a vizsgán.
- És mégis levizsgázott.
Amit most Sadako tehetett, hogy hajtogatott papírból egy darut és várta a csodát.
A cenzúra a költői megfogalmazása azoknak az intézkedéseknek, melyekkel a politika igyekszik óvni a gondosan felépített meséken alapuló birodalmát.
Hallgatólagos megegyezés volt köztünk, hogy támogatjuk egymást.
Mivel az üzem fele lengyel, úgy gondoltam, itt a legjobb alkalom, hogy a nem létező lengyel nyelvtudásomat kibővítsem.