Translation of "Zweifellos" in French

0.011 sec.

Examples of using "Zweifellos" in a sentence and their french translations:

- Natürlich.
- Zweifellos.

- Bien sûr.
- Pour sûr.
- Sûrement.

- Zweifellos.
- Zweifelsohne.

Aucun doute.

- Ohne Zweifel!
- Zweifellos!

Sans doute !

Zweifellos passierte etwas Unerwartetes.

Quelque chose d'inattendu se produisit sans doute.

Es ist zweifellos aufregend.

C'est captivant, sans aucun doute.

- Zweifellos!
- Ohne den geringsten Zweifel!

Sans aucun doute !

Ja, das ist zweifellos besser.

Oui, c'est sans aucun doute meilleur.

Frau Braun ist zweifellos Schauspielerin.

Mme Brown est sans doute actrice.

Das ist zweifellos eine Idee.

- C'est sans doute une idée.
- Voilà, ça, c'est une idée.

Er wird zweifellos Erfolg haben.

- Il réussira sans aucun doute.
- Il réussira sans doute.

Zweifellos ist das Universum unendlich.

L'univers est sans doute infini.

Das sind zweifellos hervorragende Neuigkeiten.

Ce sont sans aucun doute d'excellentes nouvelles.

Nun, das ist die Geschichte, und zweifellos glaubten einige Wikinger daran, andere zweifellos

Eh bien, c'est l'histoire, et sans aucun doute certains Vikings l'ont cru, et certains

Zweifellos wird er die Prüfung bestehen.

Il sera sans doute reçu à l'examen.

Sie haben zweifellos einen Fehler gemacht.

Vous avez sans aucun doute fait une erreur.

Zweifellos könnten uns diese tarzanähnlichen Tiere töten.

Il n'y a aucun doute que ces primates pourraient nous tuer facilement.

Er wird zweifellos die ihm zugeteilte Arbeit erledigen.

Il accomplira sans aucun doute le travail qui lui a été attribué.

Zweifellos wäre ich traurig, wenn er sterben würde.

Je serais incontestablement triste s'il mourrait.

Höhlen können etwas unheimlich sein und bergen zweifellos Gefahren,

C'est parfois un peu flippant et ça présente des dangers,

Zweifellos sollten wir mehr Zeit mit der Forschung verbringen.

Clairement, nous devons chercher davantage.

Dieses Auto befindet sich zweifellos in einem fürchterlichen Zustand.

Cette voiture est incontestablement en très mauvais état.

Von uns Fünfen spricht sie zweifellos die meisten Sprachen.

De nous cinq, c'est sans aucun doute elle qui parle le plus de langues.

Zweifellos ist die Wahrheit schön. Aber Lügen sind es auch.

La vérité est belle, sans doute; mais de même des mensonges.

Er war zweifellos ein begabter Soldat und Administrator, aber sein persönlicher Konflikt

Il était incontestablement un soldat et un administrateur talentueux, mais son conflit de personnalité

Tom hat zweifellos den Eindruck erweckt, dass er nicht vorhat, morgen zu kommen.

Tom donnait certainement l'impression qu'il n'avait pas prévu d'être là demain.

- Zweifellos habe auch ich nicht sehr geschickt reagiert.
- Ohne Zweifel habe auch ich auf ungeschickte Weise reagiert.

Sans doute moi aussi ai-je réagi maladroitement.

- Er ist zweifellos der beste Athlet unserer Schule.
- Er ist ohne Zweifel der beste Sportler an unserer Schule.

Il est sans aucun doute le meilleur athlète de notre école.

- Es sieht zweifellos nach Regen aus.
- Es sieht tatsächlich nach Regen aus.
- Es sieht in der Tat nach Regen aus.

Il semble bien qu'il pleuve.

Das zweifellos Letzte, was die Besitzer einer Website wollen, wenn sie Links zu sozialen Netzwerken hinzufügen, ist, dass die Anwender leichter surfen können.

Il ne fait aucun doute qu'améliorer la navigation de l'utilisateur est la dernière chose que les gestionnaires de sites web considèrent lorsqu'ils y ajoutent des signets vers les réseaux sociaux.

- Es gibt da sicherlich einige Punkte, die der Erwägung wert sind.
- Es gibt da sicherlich einige Punkte, die erwägenswert sind.
- Es gibt zweifellos einiges Erwägenswertes.

Il y a certainement quelques points qui méritent réflexion.

- Von uns fünf ist sicherlich er derjenige, der die meisten Sprachen spricht.
- Von uns fünf spricht sicherlich er die meisten Sprachen.
- Von uns Fünfen spricht sie zweifellos die meisten Sprachen.

De nous cinq, c'est sûrement lui qui parle le plus de langues.

Tom war zweifellos der intelligenteste Schüler der ganzen Schule, doch wann immer ihm der Lehrer eine Frage stellte, auf die er nicht vorbereitet war, befiel ihn eine derartige Nervosität, dass er sich, kaum dass er den Mund auftat, verhaspelte und irgendetwas völlig Unverständliches von sich gab.

Tom était sans conteste l'élève le plus intelligent de toute l'école, mais chaque fois que le professeur lui posait une question à laquelle il n'était pas préparé, il se laissait submerger par la nervosité à tel point que, aussitôt qu'il ouvrait la bouche, il en sortait quelque chose d'absolument incompréhensible.