Translation of "Geliebt" in French

0.010 sec.

Examples of using "Geliebt" in a sentence and their french translations:

- Ich werde geliebt.
- Ich bin geliebt.

Je suis aimé.

- Ich bin geliebt worden.
- Ich bin geliebt.

- Je suis aimé.
- J'ai été aimé.
- On m'a aimé.
- On m'a aimée.

- Ich war geliebt worden.
- Ich war geliebt.

- J'étais aimé.
- J'avais été aimé.
- J'avais été aimée.
- On m'avait aimé.
- On m'avait aimée.

- Hast du Tom geliebt?
- Habt ihr Tom geliebt?
- Haben Sie Tom geliebt?

- Aimais-tu Tom ?
- Aimiez-vous Tom ?

- Ich habe dich geliebt.
- Dich habe ich geliebt.

- Je t'aimais.
- Je t'ai aimé.
- Je vous ai aimé.
- Je vous aimais.
- Je t'aimai.

- Ich wurde geliebt.
- Man hatte mich gerade geliebt.

- J'étais aimé.
- J'ai été aimé.
- J'ai été aimée.
- Je fus aimé.
- Je fus aimée.
- On m'a aimé.
- J'étais aimée.

Josephine geliebt wurde .

Joséphine.

Ich war geliebt.

J'étais aimé.

Ich werde geliebt.

- Je suis aimé.
- Je suis aimée.

Sie wurde geliebt.

Elle était aimée.

Du wurdest geliebt.

Tu étais aimée.

Ich wurde geliebt.

On m'a aimé.

Ich bin geliebt.

- Je suis aimé.
- Je suis aimée.

- Ich werde geliebt worden sein.
- Ich werde geliebt sein.

- J'aurai été aimé.
- On m'aura aimé.
- On m'aura aimée.
- J'aurai été aimée.

- Ich würde geliebt worden sein.
- Ich würde geliebt sein.

- J'aurais été aimé.
- J'aurais été aimée.

Jeder hat es geliebt

tout le monde a adoré

Ich habe sie geliebt.

- Je l'aimais.
- Je l'ai aimé.

Ich bin geliebt worden.

- J'ai été aimé.
- J'ai été aimée.

Tom ist geliebt worden.

Tom était aimé.

Ich werde geliebt werden.

- Je serai aimé.
- Je serai aimée.

Ich würde geliebt werden.

- Je serais aimé.
- Je serais aimée.

Ich wäre geliebt worden.

- J'aurais été aimé.
- J'aurais été aimée.

Tom hat uns geliebt.

- Tom nous a aimé.
- Tom nous aimait.

Tom hat dich geliebt.

- Tom t'aimait.
- Tom vous aimait.
- Tom t'a aimé.
- Tom vous a aimé.

Ich würde geliebt sein.

J'aimerais être aimé.

Tom will geliebt sein.

Tom veut être aimé.

Hast du Tom geliebt?

Aimais-tu Tom ?

- Ich habe dich geliebt.
- Ich liebte dich.
- Ich habe euch geliebt.

- Je t'aimais.
- Je t'ai aimé.
- Je t'ai aimée.
- Je vous aimais.

- Er hat sie wirklich sehr geliebt.
- Er hat ihn wirklich sehr geliebt.
- Es hat es wirklich sehr geliebt.

Il l'aimait vraiment beaucoup.

Wir haben dich geliebt, Meister

nous t'aimions maître

Ich habe dich immer geliebt.

- Je t'ai toujours aimé.
- Je t'ai toujours aimée.
- Je vous ai toujours aimé.
- Je vous ai toujours aimée.
- Je vous ai toujours aimés.
- Je vous ai toujours aimées.

Er hat sie mal geliebt.

Il l'avait aimée.

Ich habe dich niemals geliebt.

- Je ne t'ai jamais aimé.
- Je ne t'ai jamais aimée.

Hast du mich wirklich geliebt?

M'as-tu vraiment aimé ?

Ich habe dieses Haus geliebt.

J'ai adoré cette maison.

Ich habe Tom sehr geliebt.

J'ai beaucoup aimé Tom.

Ich habe dich wirklich geliebt.

Je t'ai vraiment aimé.

Er wurde von allen geliebt.

Il a été aimé de tous.

Steve wurde von allen geliebt.

Steve était aimé de tout le monde.

Früher hat sie ihn geliebt.

Elle l'aimait.

Glück bedeutet geliebt zu werden.

Le bonheur c'est d'être aimé.

Er hat seine Eltern geliebt.

Il a chéri ses parents.

Ich habe sie einmal geliebt.

- Je l'aimais.
- Je l'ai aimé.

- Wenn du geliebt werden willst, dann liebe!
- Willst du geliebt werden, so liebe!

Si tu veux être aimé, aime !

Er sagte: "Sie haben dich geliebt

Il m'a dit : « Ils t'ont adorée

Milchbrüder zogen sich öffentlich geliebt zurück

frères de lait retiré public aimé

Warum wird dieser Mann nicht geliebt?

alors pourquoi cet homme n'est pas aimé

Sie wird von ihren Freunden geliebt.

- Elle est aimée de ses amis.
- Elle est aimée de ses amies.

Ich werde von meiner Mutter geliebt.

- Je suis aimé de ma mère.
- Ma mère m'aime.

Willst du geliebt werden, so liebe!

Si tu veux être aimé, aime !

Um geliebt zu werden, sei liebenswert!

- Pour être aimé, sois aimable !
- Pour être aimée, sois aimable !
- Pour être aimée, soyez aimable !

Um geliebt zu werden, seid liebenswert!

Pour être aimés, soyez aimables !

Ich will einfach nur geliebt werden.

Je veux simplement être aimé.

Hast du irgendwann einen Mann geliebt?

As-tu déjà aimé un homme ?

Er hat sie wirklich sehr geliebt.

Il l'aimait vraiment beaucoup.

Meine Mutter hat mich nie geliebt.

Ma mère ne m'a jamais aimé.

- Wenn du geliebt werden willst, musst du liebenswert sein.
- Um geliebt zu werden, sei liebenswert!

- Pour être aimé, sois aimable !
- Pour être aimée, sois aimable !
- Pour être aimé, soyez aimable !
- Pour être aimée, soyez aimable !
- Pour être aimés, soyez aimables !
- Pour être aimées, soyez aimables !

- Liebt einander so, wie ich euch geliebt habe.
- Liebt einander, so wie ich euch geliebt habe.

Aimez vous les uns les autres, comme je vous ai aimés.

Frau Smith wird von allen Schülern geliebt.

Mme Smith est aimée de tous les étudiants.

Ich werde von meiner ganzen Familie geliebt.

Je suis aimé de toute ma famille.

Wenn du geliebt werden willst, dann liebe!

Si tu veux être aimé, aime !

- Sie liebten sich.
- Sie haben sich geliebt.

Ils se sont aimés.

- Ich habe dich geliebt.
- Ich liebte dich.

- Je t'ai aimé.
- Je t'ai aimée.

- Sie ist von allen geliebt worden, welche sie kannten.
- Sie ist von allen geliebt worden, die sie kannten.

Elle était aimée de tous ceux qui la connaissaient.

Der Wohlhabende weiß nicht, ob er geliebt wird.

L'homme riche ne sait pas s'il est aimé.

Ich habe sie geliebt, aber jetzt nicht mehr.

Je l'aimais, mais plus maintenant.

Die von den Göttern geliebt werden, sterben jung.

- Ceux qui sont bénis des dieux meurent jeunes.
- Ceux que les dieux affectionnent meurent jeunes.

- Ich sollte geliebt werden.
- Ich war zu lieben.

- J'étais sur le point d'être aimé.
- J'étais sur le point d'être aimée.

Hat dich jemand je so geliebt wie ich?

Est-ce que personne ne t'a jamais aimé comme moi ?

Ich weiß, wie sehr du ihn geliebt hast.

Je sais combien tu l’aimais.

- Willst du mich glauben machen, dass du mich geliebt hast?
- Du willst mich glauben machen, dass du mich geliebt hast?

- Veux-tu me faire croire que tu m'as aimée ?
- Tu veux me faire croire que tu m'as aimée ?
- Tu veux me faire croire que tu m'as aimé ?

- Ich habe dieses Haus geliebt.
- Ich liebte dieses Haus.

J'ai adoré cette maison.

Weil er freundlich ist, wird er von allen geliebt.

Comme il est gentil, il est aimé de chacun.

- Er liebte sie sehr.
- Er hat sie sehr geliebt.

Il l'aimait vraiment beaucoup.