Translation of "Vormittag" in French

0.014 sec.

Examples of using "Vormittag" in a sentence and their french translations:

- Kommen Sie morgen Vormittag.
- Kommt morgen Vormittag.

Venez demain matin.

- Kommen Sie morgen Vormittag.
- Kommt morgen Vormittag.
- Komme morgen Vormittag.
- Kommen Sie morgen früh.

Venez demain matin.

Kommt morgen Vormittag.

Venez demain matin.

- Kommen Sie morgen Vormittag.
- Kommt morgen Vormittag.
- Kommen Sie morgen früh.

Venez demain matin.

Es war ein ruhiger Vormittag.

C’était une matinée tranquille.

Tom hat den Vormittag verschlafen.

Tom a dormi toute la matinée.

Gestern Vormittag hat es stark geregnet.

Il a plu fort hier matin.

Sie haben am Vormittag vier Unterrichtsstunden.

Ils ont quatre cours le matin.

Was hast du heute Vormittag vor?

Tu as quoi de prévu ce matin ?

Am späten Vormittag gehe ich angeln.

Je vais à la pêche en fin de matinée.

Er wartete den ganzen Vormittag auf mich.

- Il m'attendit tout l'après-midi.
- Il m'attendit toute l'après-midi.

- Ich arbeite morgens.
- Ich arbeite am Vormittag.

Je travaille le matin.

Ich blieb den ganzen Vormittag im Bett.

- Je suis resté au lit toute la matinée.
- Je suis restée au lit toute la matinée.

Wir bleiben den ganzen Vormittag im Bett.

Nous restons toute la matinée au lit.

Ich habe den ganzen Vormittag lang Briefe geschrieben.

J'ai passé la matinée à écrire des lettres.

Möchtest du diesen Vormittag mit uns Tee trinken?

Voudrais-tu prendre le thé avec nous cette après-midi ?

Man hat mir morgen Vormittag als Frist gesetzt.

Mon délai, c'est demain avant midi.

- Kommen Sie morgen Vormittag.
- Kommen Sie morgen früh.

Venez demain matin.

Heute Vormittag ist es ruhig: keine Notfälle, keine Brandmelder.

Heute Vormittag ist es ruhig: keine Notfälle, keine Brandmelder.

- Sie spielt morgens Tennis.
- Sie spielt am Vormittag Tennis.

Elle joue au tennis le matin.

Er verbrachte den Vormittag, indem er ein Buch las.

Il passa la matinée à lire un livre.

Die Nachbarn haben den ganzen Vormittag über an die Nachbartür geklopft.

Les voisins ont frappé à la porte d'à côté toute la matinée.

Okay, ich hab für heute Vormittag genug Quatsch gehört. Ich werde mittagessen.

Bon, j'ai assez entendu de conneries pour ce matin. Je vais déjeuner.

Als du heute Vormittag nicht gekommen bist, da habe ich mir Sorgen gemacht, dass etwas passiert ist!

Comme tu n'es pas venu ce matin, j'ai eu peur que quelque chose se soit passé.

Der Tag teilt sich in den Morgen, den Vormittag, den Mittag, den Nachmittag, den Abend und die Nacht.

Le jour se divise en matin, matinée, midi, après-midi, soir et nuit.