Examples of using "Vorausgesetzt" in a sentence and their french translations:
Je suis d'accord, à condition qu'elle vienne.
J'irai si elle vient.
Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence.
N'importe quel livre fera l'affaire pourvu qu'il soit intéressant.
veulent-ils, en supposant que vous arrivez à des termes.
en supposant que vous êtes sur WordPress, EP Embed Code Code.
Je l'appellerai à condition que j'aie le temps.
Alors qu'est-ce que cela fait, en supposant que vous utilisez https,
du revenu de l'affichage des invités, En supposant que vous êtes en B2B.
Cet oiseau, convenablement préparé, vaut son coup de fourchette.
Si on peut les digérer, les légumes crus font du bien à la santé.
Une autre chose qui est requise est un dictionnaire.
Je suis prêt à accepter la décision à condition que tu m'expliques pourquoi.
Une banque est prête à te prêter de l'argent à condition que tu possèdes déjà de l'argent.
Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence.
Les gens sont prêts à mourir pour n'importe quelle idée du moment qu'elle n'est pas tout à fait claire pour eux.
Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence.
La psychanalyse est l'art de guérir des maladies en expliquant au patient ce dont il souffre : un excellent procédé, à condition que l'on sache de quoi il souffre, en particulier lorsque l'explication est qu'il ne souffre de rien.