Translation of "Vollbracht" in French

0.004 sec.

Examples of using "Vollbracht" in a sentence and their french translations:

Ich habe eine große Leistung vollbracht.

j'ai une réussite à mon actif.

- Sie machten eine undenkbare Arbeit.
- Sie haben eine unvorstellbare Arbeit vollbracht.

Ils réalisèrent un travail impensable.

- Noch hängt der Hecht nicht am Haken.
- Noch ist die Arbeit nicht vollbracht.
- Noch ist das Werk nicht vollbracht.
- Noch ist das Korn nicht gemahlen.

Le brochet n'est pas encore ferré.

Ein Lidschlag, und es ist vollbracht: sie hat ein köstlich Mahl gemacht.

Elle prépare d'excellents repas en un tour de main.

Sie sind sich nicht im Klaren darüber, dass wir ein kleines Wunder vollbracht haben.

Ils ne se rendent pas compte que nous avons accompli un petit miracle.

Gestern hat er eine gute Tat vollbracht: er hat die alte Frau an der Straßenecke besucht.

Il a fait une bonne action hier : il a rendu visite à la vieille dame au coin de la rue.

- Sie kann im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zaubern.
- Sie bereitet im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zu.
- Sie bereitet schnell, im Nu, vorzügliche Gerichte zu.
- Ein Lidschlag, und es ist vollbracht: sie hat ein köstlich Mahl gemacht.

Elle prépare d'excellents repas en un tour de main.

So glücklich nun auch alles vollbracht sein mochte, so räumte sie das doch nie ein. Es war ihre Maxime, dass Lob sich mit der Würde eines Lehrers nicht vertrage und dass Tadel in mehr oder weniger unbeschränktem Maße unvermeidlich dazugehöre.

Quelque parfaits que fussent ces exercices, jamais il ne lui échappait un mot d’éloge : c’était une de ses maximes, que la louange est incompatible avec la dignité du maître, et que le blâme, à tort ou à raison, est indispensable.