Translation of "Unterschiede" in French

0.008 sec.

Examples of using "Unterschiede" in a sentence and their french translations:

Kleine Unterschiede

Petites différences

Finde die Unterschiede.

Trouve les différences !

Das Verständnis dieser Unterschiede,

La compréhension de ces variations,

Es gibt große Unterschiede weltweit,

Il y a de grandes disparités dans le monde

Sie werden ihre Unterschiede vergessen.

Ils oublieront leurs différences.

Wir haben mehr Ähnlichkeiten als Unterschiede.

Nous nous ressemblons plus que nous ne sommes différents.

Sowie Unterschiede in Bildung und Unterkunft.

les disparités dans l'éducation et le logement.

Was sind die Unterschiede im Immobilienwert

Que savez-vous de la différence de valeur

Durch große individuelle Unterschiede der Neuroplastizität begrenzt wird.

la neuroplasticité varie énormément d'une personne à l'autre.

Doch demgegenüber bestehen auch beträchtliche Unterschiede zwischen ihnen.

- Mais à l'inverse, il existe également entre eux des différences notoires.
- Mais à l'inverse, il existe également des différences significatives entre elles.

Warum gibt es Unterschiede zwischen Männchen und Weibchen?

Pourquoi y a-t-il des différences entre mâles et femelles ?

Trotz ihrer vielen Unterschiede sind Joan und Ann Freunde.

En dépit de leurs nombreuses différences, Jeanne et Anne sont amies.

Gibt es Unterschiede in der Denkweise von Männern und Frauen?

Y a-t-il des différences entre la manière de penser des hommes et celle des femmes ?

Wir müssen das Problem vor dem Hintergrund kultureller Unterschiede betrachten.

Nous devons considérer le problème à la lumière des différences culturelles.

Meinen Sie, dass es zwischen den Ländern große Unterschiede gibt?

Croyez-vous qu'il y ait de grandes différences entre les pays ?

Da die Unterschiede gering waren, habe ich sie nicht weiter beachtet.

Comme les différences étaient minuscules, je n'y ai plus prêté attention.

Es bestehen noch immer zahlreiche kulturelle Unterschiede zwischen Ost- und Westdeutschland.

De nombreuses différences culturelles subsistent entre l'Allemagne de l'Ouest et l'Allemagne de l'Est.

Welche sind die Unterschiede, die zwischen der Erzählung und dem Roman bestehen?

Quelles sont les différences existant entre le récit et le roman ?

Sind Sie der Meinung, dass es zwischen den Nationalitäten keine Unterschiede gibt?

Êtes-vous d'avis qu'il n'y a pas de différences entre les nationalités ?

Schauen wir uns die technischen Unterschiede zwischen der Riesenwelle und dem Tsunami an

Regardons les différences techniques entre la vague géante et le tsunami

Aber so sieht man die kleinen Unterschiede. Dann lernt man die Wildnis kennen.

C'est la seule façon de voir les petits détails. Et de comprendre la nature.

Als Engländer ist er außergewöhnlich empfindsam für die Unterschiede zwischen dem englischen und US-amerkanischen Sprachgebrauch.

En tant qu'Anglais, il est particulièrement sensible aux différences entre les usages anglais et étasunien.

- Eine ausgezeichnete Beziehung fußt auf zwei Hauptgrundsätzen: Schätzt zum einen eure Gemeinsamkeiten und achtet zum anderen eure Unterschiede!
- Eine gute Beziehung basiert auf zwei wichtigen Prinzipien. Erstens, schätzt eure Gemeinsamkeiten und, zweitens, respektiert eure Unterschiede.

Une bonne relation est basée sur deux principes importants. Premièrement, appréciez vos similitudes, et deuxièmement, respectez vos différences.