Translation of "Weltweit" in French

0.006 sec.

Examples of using "Weltweit" in a sentence and their french translations:

Warum nicht weltweit?

pourquoi ne pas le faire dans le monde entier?

Weltweit größtes Technologieunternehmen Yahu

la plus grande entreprise technologique du monde yahu

Das weltweit größte Technologieunternehmen

La plus grande entreprise technologique au monde

Er ist weltweit berühmt.

Il est réputé mondialement.

Die Wetterbedingungen werden weltweit unbeständiger,

Le climat devient de plus en plus imprévisible dans le monde entier,

Des weltweit größten mobilen Kunstwerks.

la plus grande œuvre d'art mobile au monde.

Es gibt große Unterschiede weltweit,

Il y a de grandes disparités dans le monde

Viele Krankenhäuser weltweit sind unterbesetzt.

- De nombreux hôpitaux dans le monde sont en sous-effectif.
- De nombreux hôpitaux dans le monde manquent de personnel.

Haben Frauen weltweit nicht größere Probleme?"

Les femmes n'ont-elles pas des problèmes plus graves à travers le monde ? »

Weltweit verkümmern Böden mit beispielloser Geschwindigkeit.

Les sols du monde entier se dégradent à des taux sans précédent

Die weltweit beliebteste Suchmaschine ist Google.

Le moteur de recherche le plus populaire au monde est Google.

Manpower ist die weltweit größte Leiharbeitsfirma.

Manpower est la plus grosse entreprise de travail temporaire au monde.

Dieses Virus ist weltweit ein Problem.

- Ce virus est un problème partout dans le monde.
- Ce virus est un problème dans le monde entier.

Steigt in den USA und weltweit an.

augmente aux États-Unis ainsi que dans le monde.

Weltweit betreiben hauptsächlich die Frauen die Landwirtschaft.

Les femmes sont les principales fermières du monde.

Und weniger als 200 Bojen ablandig weltweit.

et il y a moins de 200 bouées offshore dans le monde.

Diese Frage ist weltweit von höchstem Interesse.

Cette question est du plus grand intérêt pour le monde entier.

Sagen wir, ein Virus geht weltweit um

Mettons qu'un virus se propage dans le monde entier

An zusätzlichem Bruttosozialprodukt weltweit, bis zum Jahr 2030.

en termes de PIB additionnel pour le PIB mondial de 2030.

Vielleicht sind diese Maßnahmen deshalb weltweit ergriffen worden?

C'est peut-être pour cela que ces mesures ont été prises partout dans le monde?

Sie präsentiert den weltweit ersten CO2-freien Frachtflug.

Il présente le premier vol cargo sans CO2 au monde.

Nur etwa 350 Kinder weltweit sind davon betroffen.

Aujourd'hui, seulement 350 enfants en souffrent dans le monde.

Täglich kommen Menschen weltweit bei TEDx-Events zusammen,

tous les jours, des gens se rassemblent lors d'événements TEDx partout dans le monde

Zürich ist nach London der weltweit zweitgrößte Goldmarkt.

Zurich est, après Londres, le deuxième plus gros marché mondial de l'or.

Englisch ist eine Sprache, die weltweit gesprochen wird.

L'anglais est une langue parlée dans le monde entier.

Weltweit werden mehr als tausend Nashörner pro Jahr getötet.

Dans le monde entier, plus de mille rhinocéros sont massacrés chaque année.

Das ist die einzige Studie weltweit, wo die Schadstoffbelastung

Il s'agit de la seule étude au monde où les niveaux de pollution

Die Ölpalme liefert heute weltweit ein Drittel des Speiseöls.

L'huile de palme fournit aujourd'hui un tiers de l'huile alimentaire.

Laut einer Untersuchung leiden weltweit eine Milliarde Menschen unter Armut.

Selon une enquête, 1 milliard de personnes souffrent de la pauvreté dans le monde.

Ich denke, dass diese Schauspielerin weltweit eine der schönsten Frauen ist.

Je pense que cette actrice est une des plus belles femmes au monde.

Wir haben neue Daten über Produktion und Verkauf von elektrischen Fliegenklatschen weltweit.

Nous avons de nouvelles données sur la production et la vente de tapettes à mouches électriques dans le monde.

Diese Effekte auf der individuellen Ebene addieren sich weltweit und mit der Zeit.

Les actions individuelles s'additionnent dans le temps et à travers le monde.

Lass uns dieses Wrack finden. Wir fliegen westlich über eine der rauesten Gegenden weltweit.

Allons chercher cet avion. On survole, direction ouest, l'un des terrains les plus rudes au monde.

Der Name des Menschen, der als erster in den Weltraum flog, ist weltweit bekannt.

Le nom de l'homme qui, le premier, a voyagé dans l'espace est mondialement connu.

- Wie viele Sprachen gibt es auf der Welt?
- Wie viele Sprachen gibt es weltweit?

Combien de langues y a-t-il dans le monde ?

Aber wird es uns je gelingen, die Kapitalströme zu kontrollieren, die den Terrorismus weltweit speisen?

Mais arriverons-nous un jour à contrôler les flux de capitaux qui alimentent ce phénomène aux quatre coins du monde ?

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist jetzt weltweit in zwanzig Ländern erlaubt, seit gestern auch in Irland.

Le mariage gay est maintenant légal dans 20 pays dans le monde, comprenant l'Irlande depuis aujourd'hui.

Die Kurden, geschätzt 40 Millionen Menschen, sind die weltweit größte Nation ohne einen eigenen Staat.

Le peuple kurde, qui compte près de quarante millions d'individus, est le peuple le plus important au monde ne disposant pas d'un état.

- Er zählt zu den größten Wissenschaftlern weltweit.
- Er wird zu den größten Wissenschaftlern der Welt gezählt.

Il compte parmi les plus grands scientifiques mondiaux.

- Die Schauspielerin träumte davon weltweit erfolgreich zu sein.
- Die Schauspielerin träumte von einem Welterfolg.
- Die Schauspielerin träumte von Weltruhm.

L'actrice rêvait d'un succès mondial.

Der Süßwassermangel, mit dem wir weltweit konfrontiert sein werden, rührt auch aus dem übermäßigen Verbrauch in den westlichen Ländern her, der seit der Industrialisierung exponentiell ansteigt.

La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.

- Englisch ist eine Sprache, die auf der ganzen Welt gesprochen wird.
- Englisch ist eine Sprache, die weltweit gesprochen wird.
- Englisch ist eine Sprache, die überall auf der Welt gesprochen wird.

L'anglais est une langue parlée dans le monde entier.

Text aus "Reason for Hope: A Spiritual Journey" von Jane Goodall in Zusammenarbeit mit Phillip Berman, gesprochen von Jane Goodall. Copyright © 1999 Soko Publications Ltd. und Phillip Berman. Mit freundlicher Genehmigung von Hachette Audio. Alle Rechte weltweit vorbehalten.

Paroles lues par Jane Goodall (extraites du livre "Reason for Hope: A Spiritual Journey" écrit par Jane Goodall en collaboration avec Phillip Berman) © Soko Publications Ltd. et Phillip Berman 1999 Utilisées avec l'autorisation de Hachette Audio. Tous droits réservés pour tous pays.