Translation of "Glaubst" in French

0.008 sec.

Examples of using "Glaubst" in a sentence and their french translations:

- Glaubst du an mich?
- Glaubst du mir?

Crois-tu en moi ?

- Glaubst du an Horoskope?
- Glaubst du Horoskopen?

Crois-tu aux horoscopes ?

- Glaubst du an UFOs?
- Glaubst du an Ufos?

- Croyez-vous aux OVNI ?
- Crois-tu aux OVNIs  ?
- Crois-tu aux OVNIs ?
- Croyez-vous aux OVNIs ?

Glaubst du ihm?

- Est-ce que tu le crois ?
- Le crois-tu ?

Glaubst du mir?

Tu me crois ?

Woran glaubst du?

En quoi crois-tu ?

Glaubst du Horoskopen?

Crois-tu aux horoscopes ?

Glaubst du ihr?

La crois-tu ?

- Glaubst du wirklich an Geister?
- Glaubst du wirklich an Gespenster?

- Crois-tu réellement aux fantômes ?
- Crois-tu vraiment aux fantômes ?

- Glaubst du an Außerirdische?
- Glaubst du, dass es Außerirdische gibt?

- Crois-tu aux extraterrestres ?
- Tu crois aux extra-terrestres ?

- Wer, glaubst du, wird gewinnen?
- Wer glaubst du, dass gewinnen wird?
- Was glaubst du, wer gewinnen wird?

Qui remportera la victoire, à ton avis ?

Glaubst du an Gespenster?

- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?

Glaubst du an Zauberei?

Crois-tu en la magie ?

Glaubst du an Außerirdische?

- Crois-tu aux extraterrestres ?
- Tu crois aux extra-terrestres ?

Glaubst du an Schutzengel?

- Crois-tu aux anges gardiens ?
- Croyez-vous aux anges gardiens ?

Glaubst du an Geister?

- Crois-tu aux esprits ?
- Croyez-vous aux esprits ?

Glaubst du an mich?

Crois-tu en moi ?

Glaubst du an Feen?

Croyez-vous aux fées ?

Glaubst du an UFOs?

Crois-tu aux OVNIs  ?

Glaubst du es nun?

- Est-ce que tu le crois maintenant ?
- Le croyez-vous maintenant ?

Glaubst du an Wunder?

Crois-tu aux miracles ?

Warum glaubst du das?

- Pourquoi pensez-vous ça ?
- Pourquoi tu penses ça ?

Warum glaubst du Tom?

Pourquoi est-ce que tu crois Tom ?

Glaubst du an Gott?

Crois-tu en Dieu ?

- Was glaubst du, dass passieren wird?
- Was, glaubst du, wird passieren?

- Que penses-tu qu'il advienne ?
- Que pensez-vous qu'il advienne ?
- Que penses-tu qu'il arrive ?
- Que pensez-vous qu'il arrive ?

- Glaubst du, dass das gratis ist?
- Glaubst du, das ist umsonst?

Crois-tu que ce soit gratuit ?

Glaubst du, ich sollte schreiben?

Crois-tu que je devrais écrire ?

Was, glaubst du, wird passieren?

Que penses-tu qu'il arrivera ?

Glaubst du, es bedeutet etwas?

- Penses-tu que ça signifie quelque chose ?
- Pensez-vous que ça signifie quelque chose ?

Glaubst du, ich mache Witze?

Crois-tu que je raconte des blagues ?

Glaubst du, die verfolgen uns?

- Penses-tu qu'ils viennent pour nous ?
- Pensez-vous qu'ils viennent pour nous ?

Glaubst du an einen Gott?

Crois-tu en un dieu ?

Glaubst du nicht an Wunder?

Tu ne crois pas aux miracles ?

Warum glaubst du mir nicht?

- Pourquoi ne me crois-tu pas ?
- Pourquoi est-ce que tu me crois pas ?

Glaubst du an den Osterhasen?

Crois-tu au Lapin de Pâques ?

Glaubst du an das Schicksal?

Crois-tu au destin ?

Glaubst du, dass ich scherze?

Penses-tu que je plaisante ?

Glaubst du wirklich an Geister?

- Crois-tu réellement aux fantômes ?
- Crois-tu vraiment aux fantômes ?

Glaubst du die Geschichten wirklich?

Crois-tu vraiment ces histoires ?

Glaubst du an den Weihnachtsmann?

Croyez-vous au Père Noël ?

Glaubst du, sie hasst mich?

Crois-tu qu'elle me déteste ?

Glaubst du wirklich an Gespenster?

Crois-tu vraiment aux fantômes ?

Glaubst du wirklich an Zauberei?

Crois-tu vraiment à la magie ?

Glaubst du, du hast Fieber?

- Avez-vous l'impression d'avoir de la fièvre ?
- As-tu l'impression d'avoir de la fièvre ?

Was glaubst du wird passieren?

Qu'est-ce que tu crois que ça va arriver?

- Glaubst du wirklich, dass sie Jungfrau ist?
- Glaubst du wirklich, sie ist Jungfrau?

Croyez-vous vraiment qu'elle soit vierge ?

- Glaubst du, Tom hat sich umgebracht?
- Glaubst du, dass Tom sich umgebracht hat?

Crois-tu que Tom se soit donné la mort ?

- Was, glaubst du, macht er gerade?
- Was glaubst du, das sie gerade macht?

Qu'est-ce que tu crois qu'il est en train de faire ?

- Glaubst du an Gott?
- Glauben Sie an Gott?
- Glaubst du an einen Gott?

Crois-tu en un dieu ?

- Was glaubst du, dass sie gerade tut?
- Was glaubst du, was sie jetzt macht?

- Que penses-tu qu'elle soit en train de faire ?
- Que pensez-vous qu'elle soit maintenant en train de faire ?
- Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ?

Glaubst du, dass Fische hören können?

Penses-tu que les poissons puissent entendre ?

Was, glaubst du, meinte er damit?

- Que pensez-vous qu'il voulait dire par là ?
- Que penses-tu qu'il voulait dire par là ?

Was, glaubst du, hat er gemacht?

Que crois-tu qu'il a fait ?

Wohin glaubst du gerade zu gehen?

Où crois-tu que tu vas ?

Was glaubst du, wo Tom ist?

Où est Tom à ton avis?

Was, glaubst du, ist hier geschehen?

- Qu'est-ce qui s'est passé ici, d'après vous ?
- Qu'est-ce qui s'est passé ici, d'après toi ?
- Que crois-tu qu'il se soit passé ici ?

Warum glaubst du nicht an Gott?

Pourquoi ne crois-tu pas en Dieu ?

Es ist schwieriger, als du glaubst.

C'est plus difficile que tu ne crois.

Glaubst du, du kannst mich schlagen?

- Pensez-vous que vous puissiez me battre ?
- Tu penses pouvoir me battre ?

Glaubst du, dein Auto schafft das?

- Penses-tu que ta voiture y parvienne ?
- Pensez-vous que votre voiture y parvienne ?