Translation of "Korrigieren" in French

0.009 sec.

Examples of using "Korrigieren" in a sentence and their french translations:

Bitte korrigieren Sie das.

Corrigez ceci s'il vous plait.

Korrigieren Sie die Fehler.

- Corrigez des erreurs.
- Corrigez les erreurs.

- Kannst du meine englischen Sätze korrigieren?
- Können Sie meine englischen Sätze korrigieren?

- Peux-tu corriger mes phrases anglaises ?
- Pouvez-vous rectifier mes phrases anglaises ?

Korrigieren Sie die folgenden Sätze.

Corrigez les phrases suivantes.

Korrigieren Sie bitte mögliche Fehler.

Corrigez les erreurs éventuelles.

Korrigieren Sie bitte meine Sätze.

Corrigez mes phrases, s'il vous plaît.

Wir können das vielleicht korrigieren.

Nous pouvons peut-être corriger ceci.

Wer wird meine Fehler korrigieren?

- Qui corrigera mes erreurs ?
- Qui va corriger mes fautes ?

- Korrigieren ist manchmal schwieriger als Schreiben.
- Manchmal ist das Korrigieren schwieriger als das Schreiben.

Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.

Ich brauchte mehrere Stunden, um es zu korrigieren.

Le corriger m'a pris plusieurs heures.

Manchmal ist das Korrigieren schwieriger als das Schreiben.

Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.

Hast du Sätze adoptiert, um sie zu korrigieren?

As-tu adopté des phrases pour les corriger ?

Heute arbeite ich daran, vergangene Fehler zu korrigieren.

Aujourd'hui, je travaille à corriger les erreurs du passé.

- Bitte tue dir keinen Zwang an, meine Fehler zu korrigieren!
- Bitte tut euch keinen Zwang an, meine Fehler zu korrigieren!
- Bitte tun Sie sich keinen Zwang an, meine Fehler zu korrigieren!

- N'hésite pas à corriger mes erreurs, s'il te plaît.
- Veuillez ne pas hésiter à corriger mes erreurs.

Es ist an der Zeit, diesen Irrtum zu korrigieren.

Il est temps de corriger cette erreur.

- Korrigieren Sie bitte diesen Satz.
- Korrigiert bitte diesen Satz.

Corrigez cette phrase, s'il vous plait.

- Korrigiert bitte meine Sätze.
- Korrigieren Sie bitte meine Sätze.

Corrigez mes phrases, s'il vous plaît.

Der Roboter aber weiß es und wird es korrigieren.

Le robot, lui, sait et corrigera.

Wenn Sie einen Fehler sehen, dann korrigieren Sie ihn bitte.

Si vous voyez une erreur, alors veuillez la corriger.

Könntest du bitte die Beispielsätze korrigieren, wenn ich sie geschrieben habe?

Pourrais-tu s'il te plaît corriger les phrases d'exemple, lorsque je les ai écrit ?

- Korrigier die Fehler.
- Korrigieren Sie die Fehler.
- Berichtigen Sie die Fehler.

Corrige les erreurs.

Wenn wir uns gegenseitig korrigieren, können wir alle unser Esperanto verbessern.

En nous corrigeant l'un l'autre, nous nous améliorerons tous en espéranto.

Manchmal bist du im Stande, schneller zu korrigieren, als ich ... irren kann.

Parfois, tu es capable de corriger plus vite que moi ... de commettre l'erreur.

- Korrigiere die folgenden Sätze.
- Korrigiert die folgenden Sätze.
- Korrigieren Sie die folgenden Sätze.

- Corrigez les phrases suivantes.
- Corrige les phrases suivantes.

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.

Corrigez-moi si je me trompe.

- Korrigieren Sie bitte diesen Satz.
- Korrigiere bitte diesen Satz.
- Korrigiert bitte diesen Satz.

- Corrigez la phrase, s'il vous plait.
- Corrige la phrase, s'il te plait.
- Corrigez cette phrase, s'il vous plait.
- Corrige cette phrase, s'il te plait.

- Korrigieren Sie mich, wenn ich Fehler mache!
- Verbessern Sie mich, wenn ich Fehler mache!

Corrigez-moi si je fais des fautes !

- Korrigiere die Fehler, falls welche vorhanden sind.
- Korrigieren Sie die Fehler, falls welche vorhanden sind.

Corrigez les erreurs s'il y en a.

Es ist das Vorrecht der Jugend, Fehler zu begehen, denn sie hat genügend Zeit, sie zu korrigieren.

C'est le privilège de la jeunesse que de commettre des erreurs car elle dispose d'assez de temps pour les corriger.

Lehrer müssen es leid sein, wieder und wieder die gleichen Fehler in den Arbeiten ihrer Schüler zu korrigieren.

Les professeurs doivent être fatigués de rectifier encore et encore les mêmes erreurs dans les copies de leurs élèves.

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigiere mich, wenn ich falsch liege.

- Corrigez-moi si je me trompe.
- Corrige-moi si je me trompe.

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigier mich, wenn ich mich irre.

- Corrigez-moi si je me trompe.
- Signale-le-moi si je fais une faute, s'il te plait.
- Corrige-moi si je me trompe.

- Korrigiere die Fehler, wenn es welche gibt.
- Korrigieren Sie bitte mögliche Fehler.
- Korrigiere die Fehler, falls welche vorhanden sind.
- Korrigieren Sie die Fehler, falls welche vorhanden sind.
- Bessere die Fehler aus, falls welche vorhanden sind.
- Bessern Sie die Fehler aus, falls welche vorhanden sind.

- Corrigez les erreurs s'il y en a.
- Corrige les erreurs s'il y en a.

Man darf keine Furcht davor haben, Fehler zu begehen. Man muss nur fürchten, diejenigen nicht zu korrigieren, welche nicht schwer zu beheben sind.

Une personne ne doit pas craindre de commettre des erreurs, elle doit seulement craindre de ne pas les corriger, ce qui n'est pas dur.

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigier mich, wenn ich mich irre.
- Korrigiere mich, wenn ich mich irre.

Corrigez-moi si je m'égare.

- Wenn du einen Fehler siehst, dann korrigiere ihn bitte.
- Wenn Sie einen Fehler sehen, dann korrigieren Sie ihn bitte.
- Wenn ihr einen Fehler seht, dann korrigiert ihn bitte.

- Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît.
- Si vous voyez une erreur, alors veuillez la corriger.

- Korrigiere die Fehler, falls welche vorhanden sind.
- Korrigieren Sie die Fehler, falls welche vorhanden sind.
- Bessere die Fehler aus, falls welche vorhanden sind.
- Bessern Sie die Fehler aus, falls welche vorhanden sind.

Corrigez les erreurs s'il y en a.

Nur wenige sind daran interessiert, meine portugiesischen Phrasen in andere Sprachen zu übersetzen. Also versuche ich selbst einige Übersetzungen zu machen. Und ich hatte das Glück, Mitarbeiter guten Willens zu finden, die meine Fehler korrigieren.

Rares sont ceux qui souhaitent traduire mes phrases en portugais dans d’autres langues. J'essaye donc de faire des traductions moi-même. Et j'ai eu la chance de trouver des collaborateurs de bonne volonté, qui corrigent mes erreurs.