Translation of "Partner" in French

0.007 sec.

Examples of using "Partner" in a sentence and their french translations:

- Ich bin dein Partner.
- Ich bin Ihr Partner.

- Je suis ton partenaire.
- Je suis votre partenaire.

Wir sind Partner.

Nous sommes partenaires.

Ich brauche einen Partner.

- J'ai besoin d'un partenaire.
- J'ai besoin d'une partenaire.

- Hast du inzwischen einen Partner gefunden?
- Haben Sie inzwischen einen Partner gefunden?

- As-tu trouvé un partenaire jusqu'à présent ?
- Avez-vous trouvé un partenaire jusqu'à présent ?

Man sollte seinen Partner respektieren.

On doit respecter son conjoint.

Tom war ein guter Partner.

Tom était un bon partenaire.

Tom war damals mein Partner.

Tom était mon partenaire à l'époque.

Ich suche einen Partner zum Schachspielen.

Je cherche un partenaire pour jouer aux échecs.

Haben Sie inzwischen einen Partner gefunden?

Avez-vous trouvé un compagnon entre-temps ?

Und so finden sie vielleicht auch Partner.

Et qu'elle a peut-être trouvé un partenaire.

Alle außer dir kamen mit einem Partner.

- Tout le monde est venu en couple sauf vous.
- Tout le monde est venu en couple sauf toi.

Was bedeutet das für Sie als Partner

quoi cela signifie-t-il pour vous en tant qu'affilié?

Sie alle haben Partner Angebote und Seiten.

Ils ont tous des affiliés offres et pages.

Partner mit jemandem, der ein Produkt hat

partenaire avec quelqu'un qui a un produit

Die europäischen Partner fordern die Erfüllung der Sparauflagen.

Les partenaires européens exigent l'exécution des mesures d'économie.

Die drei Partner werden eine neue Firma gründen.

Les trois associés vont fonder une nouvelle entreprise.

Weitere Displate-Partner sind Star Wars, Marvel und DC Comics

Parmi les autres partenaires de Displate, citons Star Wars, Marvel et DC Comics,

In der Politik gibt es keine Freunde, sondern nur Partner.

En politique, il n'y a pas d'amis, seulement des partenaires.

- Ich habe meinem Teilhaber vertraut.
- Ich habe meinem Partner vertraut.

J’ai fait confiance à mon associé.

Bei unseren Vorfahren ist die Frau sehr abhängig von ihrem Partner

Chez nos ancêtres, la femme est très dépendante de son partenaire

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Partner und einem Panther.

Tom ne connait pas la différence entre un partenaire et une panthère.

Wenn Sie etwas getrunken haben, könnte vielleicht ihr Partner die Rückfahrt übernehmen.

Si vous avez bu, peut-être que votre conjoint peut vous reconduire chez vous.

Wenn man an ein Kind denkt, einen guten Freund, oder einen romantischen Partner,

Quand vous pensez à un enfant, à un ami proche ou à un partenaire,

Wenn er es nicht richtig macht, endet er als Mahlzeit, nicht als Partner.

S'il échoue, il sera son repas, et non son partenaire.

Ein politischer Gegner ist kein Feind; er ist ein Partner im politischen Diskurs.

Un adversaire politique n'est pas un ennemi ; c'est un partenaire du débat politique.

Mit der Scheidung verliert man nicht nur seinen Partner, sondern auch seine Freunde.

Avec le divorce, on perd non seulement son partenaire, mais aussi ses amis.

Du warst auf dieser Mission ein toller Partner und durch deine Entscheidungen konnten wir das Gegengift sicher finden.

Vous m'avez bien aidé dans cette aventure, et vos choix nous ont permis de survivre et de trouver l'antivenin.

Auch die Liebe muss erlernt und ausprobiert werden, und nicht immer trifft man sofort den Partner fürs Leben.

L'amour aussi doit s'apprendre et s'essayer et on ne rencontre pas toujours immédiatement le partenaire pour la vie.

- Sie fühlte ein starkes Bedürfnis mit ihrem Partner über alles zu sprechen, was sie in der letzten Zeit durchlebt hatte.
- Sie fühlte ein starkes Bedürfnis mit ihrem Partner über alles zu sprechen, was sie in der letzten Zeit erlebt hatte.

Elle éprouvait un besoin pressant de parler avec son partenaire, de tout ce qu'elle avait vécu ces derniers temps.

Die Ehe ist ein Opferstock, in den bald der eine, bald der andere Partner sein Scherflein hineinzulegen genötigt ist.

Le mariage est un tronc dans lequel tantôt l'un, tantôt l'autre partenaire est contraint d'apporter son obole.

Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten.

Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet « désinscription ».

- Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten.
- Sie erhalten dieses Rundschreiben, weil Sie mit unserer Firma als fester oder möglicher Kunde oder als Mitunternehmer in Verbindung stehen. Um von der Verteilerliste gelöscht zu werden, schicken Sie uns bitte eine elektronische Nachricht mit dem Betreff „Austragung“.

Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet « désinscription ».