Translation of "Nächstes" in French

0.007 sec.

Examples of using "Nächstes" in a sentence and their french translations:

- Ich nehme nächstes Jahr Französisch.
- Ich mache nächstes Jahr einen Französischkurs.
- Ich belege nächstes Jahr Französisch.

Je prends Français l'année prochaine.

- Nächstes Jahr werde ich siebzehn.
- Ich werde nächstes Jahr siebzehn.

- L’année prochaine, j’aurai dix-sept ans.
- J'aurai dix-sept ans l'année prochaine.

- Sie wird nächstes Jahr siebzehn.
- Sie wird 17 nächstes Jahr.

Elle aura 17 ans l'an prochain.

Was als nächstes geschah?

que s'est-il passé ensuite?

Was kommt als Nächstes?

Et ensuite ?

"Nächstes Mal", sagte er.

"La prochaine fois", a-t-il dit.

- Ich nehme nächstes Jahr Französisch.
- Ich mache nächstes Jahr einen Französischkurs.

Je prends Français l'année prochaine.

- Ich möchte nächstes Jahr Chinesisch lernen.
- Nächstes Jahr will ich Chinesisch lernen.

Je veux apprendre le chinois l'année prochaine.

- Wie alt wirst du nächstes Jahr?
- Wie alt werden Sie nächstes Jahr sein?
- Wie alt werdet ihr nächstes Jahr sein?

- Quel âge aurez-vous l'an prochain ?
- Quel âge auras-tu l'année prochaine ?

- Wohin willst du als nächstes gehen?
- Wo würden Sie gerne als Nächstes hingehen?
- Wohin möchtet ihr gerne als Nächstes gehen?

- Où souhaiterais-tu aller ensuite ?
- Où souhaiteriez-vous aller ensuite ?
- Où aimeriez-vous aller ensuite ?
- Où aimerais-tu aller ensuite ?

Ken wird nächstes Jahr 15.

Ken aura 15 ans l'année prochaine.

Sie wird nächstes Jahr siebzehn.

Elle aura 17 ans l'an prochain.

Was machst du als nächstes?

- Que vas-tu faire ensuite ?
- Que fais-tu après ?

Wer ist als nächstes dran?

- À qui le tour ?
- À qui est le tour ?

Ken wird nächstes Jahr fünfzehn.

Ken aura 15 ans l'année prochaine.

Was mache ich als nächstes?

Qu'est-ce que je suis censé faire ensuite ?

Bitte komme nächstes Mal früher.

- Venez plus tôt la prochaine fois, s'il vous plaît.
- Viens plus tôt la prochaine fois, s'il te plaît.
- Merci de venir plus tôt la prochaine fois.

Nächstes Jahr werde ich siebzehn.

J'aurai dix-sept ans l'année prochaine.

Ich werde nächstes Jahr siebzehn.

J'aurai dix-sept ans l'année prochaine.

Sie wird nächstes Jahr heiraten.

Elle se marie l'an prochain.

Tom kommt nächstes Jahr an.

Tom arrive l'année prochaine.

- Wohin willst du als nächstes gehen?
- Wo würden Sie gerne als Nächstes hingehen?

- Où souhaiterais-tu aller ensuite ?
- Où souhaiteriez-vous aller ensuite ?
- Où aimeriez-vous aller ensuite ?
- Où aimerais-tu aller ensuite ?

- Wie alt werden Sie nächstes Jahr sein?
- Wie alt werdet ihr nächstes Jahr sein?

Quel âge aurez-vous l'an prochain ?

Dort gehen wir als nächstes hin.

C'est là que nous allons ensuite.

Wie alt wirst du nächstes Jahr?

Quel âge auras-tu l'année prochaine ?

Was soll ich als nächstes machen?

Que devrai-je faire ensuite ?

Es gibt immer ein nächstes Mal.

Il y a toujours une prochaine fois.

Nächstes Mal werde ich früher kommen.

La prochaine fois je viendrai plus tôt.

Nächstes Jahr musst du nach England.

Tu devras te rendre en Angleterre au cours de l'année qui vient.

Was sollte ich als nächstes tun?

Que devrais-je faire ensuite ?

Wird es kein nächstes Mal geben?

N'y aura-t-il pas de prochaine fois ?

Bring nächstes Mal deine Schwester mit.

Amène ta sœur avec toi la prochaine fois.

Darf ich dein nächstes Spiel anschauen?

Puis-je regarder ton prochain jeu ?

Ich werde nächstes Jahr Französisch lernen.

Je vais étudier le français l'année prochaine.

Nächstes Mal wird es besser sein.

Ce sera mieux la prochaine fois.

Nächstes Mal gewinne ich das Spiel.

- La prochaine fois, je gagnerai la partie.
- La prochaine fois je gagnerai la partie.

Nächstes Jahr will ich Chinesisch lernen.

Je veux apprendre le chinois l'année prochaine.

Was sollen wir als nächstes machen?

Que devrions-nous faire ensuite ?

Ich hoffe dich nächstes Jahr wiederzusehen.

En espérant vous revoir l'an prochain.

Ich möchte nächstes Jahr Chinesisch lernen.

Je veux apprendre le chinois l'année prochaine.

Nächstes Mal wirst du dafür bezahlen!

La prochaine fois, tu payeras pour ça !

Nächstes Jahr gehe ich ins Ausland.

L'année prochaine je pars à l'étranger.

Wir fahren nächstes Wochenende nach Paris.

Nous irons à Paris le week-end prochain.

Was soll ich als nächstes tun?

Qu'est-ce que je suis censé faire ensuite ?

Wir fahren nächstes Jahr nach Italien.

Nous irons en Italie l'année prochaine.

Sie müssen bis nächstes Jahr warten.

Vous devez attendre jusqu'à l'année prochaine.

- Ich hoffe, dass ich nächstes Mal besser singen werde.
- Ich hoffe, ich singe nächstes Mal besser.

J'espère chanter mieux la prochaine fois.

- Sag mir, wo ich als Nächstes hingehen soll.
- Sag mir, wo wir als Nächstes hingehen sollen.

- Dis-moi où aller ensuite.
- Dites-moi où aller ensuite.

Was wir wohl als Nächstes machen werden.

comme ceux qu'on va faire, j'imagine.

Er wird nächstes Jahr ins Ausland reisen.

Il va voyager à l'étranger l'année prochaine.

- Bis zum nächsten Mal.
- Bis nächstes Mal.

À la prochaine.

Nächstes Jahr werde ich nach Amerika gehen.

Je vais aller en Amérique l'année prochaine.

Ich werde nächstes Jahr ins Ausland gehen.

J'irais à l'étranger l'année prochaine.

Ich werde dich nächstes Jahr sehen können.

Je pourrai te voir l'année prochaine.

Ich möchte nächstes Jahr im Ausland studieren.

Je veux étudier à l'étranger l'année prochaine.

Ich werde nächstes Jahr in Osaka arbeiten.

Je vais travailler à Osaka l'année prochaine.

Wir hoffen, dass wir nächstes Jahr wiederkommen.

Nous espérons revenir l'an prochain.

Nächstes Jahr ist das Jahr des Hasen.

- L'an prochain sera l'année du Lapin.
- L'an prochain sera l'année du Lièvre.

Ich werde nächstes Jahr nach Armenien verreisen.

Je ferai un voyage en Arménie l'année prochaine.

Tom kauft nächstes Jahr ein neues Haus.

L'année prochaine Tom va acheter une nouvelle maison.

Was als nächstes passierte, weiß ich nicht.

Ce qu'il s'est passé ensuite, je ne le sais pas.

Wer ist als nächstes auf der Liste?

- Qui est le suivant sur la liste ?
- Qui est la suivante sur la liste ?