Translation of "Lauten" in French

0.014 sec.

Examples of using "Lauten" in a sentence and their french translations:

Wie lauten Ihre Maße?

- Quelles sont tes mensurations ?
- Quelles sont vos mensurations ?
- Quelles sont vos mesures ?
- Quelles sont tes mesures ?

Wie lauten deine Pflichten?

- Quels sont vos devoirs ?
- Quelles sont vos obligations ?

So lauten meine Befehle.

Ce sont mes ordres.

Tom hörte einen lauten Knall.

Tom entendit une forte détonation.

Sollte eine der ersten Fragen lauten:

cela devrait être une de vos premières questions :

Er stieß einen lauten Hilferuf aus.

Il a lancé un grand cri pour avoir de l'aide.

Plötzlich hörte ich einen lauten Donnerschlag.

Soudainement j'entendis un fort coup de tonnerre.

- Ich wurde plötzlich von einem lauten Geräusch geweckt.
- Ich wachte plötzlich auf wegen eines lauten Krachs.

J'ai été brusquement réveillé par un bruit puissant.

Der Mann ließ einen lauten Schrei hören.

L'homme laissa entendre un cri aigu.

Die Zeitbombe explodierte mit einem lauten Geräusch.

La bombe à retardement explosa dans un grand vacarme.

Plötzlich fiel die Tür mit einem lauten Geräusch zu.

Soudain la porte se ferma bruyamment.

In dem Augenblick explodierte es mit einem lauten Knall.

À cet instant il explosa avec une forte détonation.

Mir missfällt, an so einem lauten Ort zu wohnen.

- Je n'aime pas vivre dans un endroit si bruyant.
- Ça me déplaît de résider dans un endroit aussi bruyant.

Sie müssen in fünf Minuten vor Ort sein, so lauten die Vorschriften.

Vous devez être là dans cinq minutes, conformément au règlement.

- Wie lauten die Bestimmungen des Vertrags?
- Was sind die Bestimmungen des Vertrags?

Quels sont les termes du contrat ?

- Die Zeitbombe explodierte mit lautem Knall.
- Die Zeitbombe explodierte mit einem lauten Geräusch.

La bombe à retardement explosa dans un grand vacarme.

Das kleine Männchen erobert seine Partnerin. In einer lauten Welt kann es sich lohnen, leise zu sein.

le petit mâle gagne les faveurs de la femelle. Dans un monde bruyant, il faut parfois savoir se faire discret.

- Das Publikum bejubelte die Schauspieler für ihre Darbietung.
- Das Publikum feierte die Schauspieler für ihre Darbietung.
- Das Publikum spendete den Schauspielern für ihre Darbietung lauten Beifall.

Le public a acclamé les acteurs pour leur représentation.