Translation of "Krise" in French

0.011 sec.

Examples of using "Krise" in a sentence and their french translations:

Krise!

C'est la crise !

- Ist die Krise überwindbar?
- Kann man die Krise überwinden?
- Ist die Krise zu überwinden?

La crise peut-elle être surmontée ?

- Europa ist in einer Krise.
- Europa steckt in einer Krise.

L'Europe est en crise.

Diese Krise war vorhersehbar.

- La crise aurait pu être prévue.
- La crise avait pu être prévue.

Europa ist in einer Krise.

L'Europe est en crise.

- Nach der Krise war ich mittellos.
- Nach der Krise stand ich ohne Geld da.

Après la crise, je me retrouvais sans le sou.

Können wir die Krise gänzlich verhindern.

on peut éviter la crise.

Durch die Corona-Krise haben Airlines

En raison de la crise corona, les compagnies aériennes ont

Die Euro-Krise treibt die Preise.

La crise de l'euro fait pression sur les prix.

Unser Land ist in der Krise.

Notre pays est tombé dans la crise.

Unser Land steckt in einer Krise.

Notre pays est tombé dans une crise.

Die gegenwärtige Krise ist eine Strukturkrise.

La crise actuelle est structurelle.

Reagierst du schnell in einer Krise?

En cas d'urgence, agissez-vous rapidement ?

Die Krise betraf unmittelbar unser Land.

- La crise a immédiatement affecté notre pays.
- La crise a directement touché notre pays.

Er bewahrte Ruhe während der Krise.

Il garda son calme pendant la crise.

Wegen der Corona-Krise kommen weniger Hotelgäste.

En raison de la crise Corona, moins de clients de l'hôtel arrivent.

Niemand handelt, als wären wir in einer Krise.

Personne ne se comporte comme si nous étions en crise.

Die ganze Welt steckt in einer großen Krise

Le monde entier traverse une grande crise

Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise.

La Grèce souffre d'une crise économique et sociale.

Die Kunden machen sich rar - man merkt die Krise.

Les clients se font rares : c'est la crise.

- In Zeiten einer Krise sollte man nie die Vergangenheit idealisieren.
- Es ist zwecklos, in Zeiten einer Krise die Vergangenheit zu idealisieren.

En temps de crise, il ne faut pas idéaliser le passé.

Die größte Krise des Rückzugs ereignete sich am Fluss Berezina.

La plus grande crise de la retraite est survenue à la rivière Bérézina.

Das Kabinett tritt heute zusammen, um die Krise zu diskutieren.

Le conseil des ministres se réunit aujourd'hui pour discuter de la crise.

Seit der Krise spart das Management sogar beim Toilettenpapier ein.

Depuis qu'il y a la crise, la direction va jusqu'à rogner sur le papier hygiénique.

Wenn eine schwere Krise eintreten sollte, muss die Regierung rasch handeln.

S'il se produit une crise grave, le gouvernement devra agir rapidement.

Beide Seiten betonten die Notwendigkeit, einem weiteren Auswuchern der Krise in der Ukraine vorzubeugen.

Les deux parties ont souligné la nécessité de prévenir la propagation de la crise en Ukraine.

Darauf, die Krise an den Brücken zu lösen - bis die Franzosen gezwungen waren, sich zurückzuziehen.

de régler la crise aux ponts - jusqu'à ce que les Français soient contraints de se retirer.

Aber als die unmittelbare Krise vorüber war, zögerte er und nutzte seinen Sieg nicht aus.

Mais une fois la crise immédiate passée, il hésite et ne parvient pas à exploiter sa victoire.

Das Wort Krise setzt sich im Chinesischen aus 2 Schriftzeichen zusammen. Das eine bedeutet Gefahr und das andere Gelegenheit.

Le mot « crise » se compose de deux idéogrammes chinois. L'un signifie le danger et l'autre l'opportunité.

Wir sind noch mitten in der Krise. Für die wirkliche Veränderung, für den großen Wurf ist es noch nicht so weit.

Nous sommes en période de crise, et le vrai changement, la vraie mutation ne sont pas encore prêts.