Translation of "Informiert" in French

0.008 sec.

Examples of using "Informiert" in a sentence and their french translations:

- Sie sind schon informiert.
- Sie sind bereits informiert.

Ils sont déjà informés.

Also sei informiert

alors soyez informé

Du hast mich informiert.

Tu m'as informé.

Sie sind schon informiert.

Ils sont déjà informés.

Ich habe sie nicht informiert.

Je ne les ai pas informés.

Sie haben mich telefonisch darüber informiert.

Elles m'en ont informé par téléphone.

Sie sind nicht sehr gut informiert.

- Vous n'êtes pas très bien informés.
- Vous n'êtes pas très bien informées.

Wir sind noch nicht informiert worden.

- Nous n'en avons pas encore été informés.
- Nous n'en avons pas encore été informées.

- Wieso haben Sie uns nicht früher darüber informiert?
- Warum hast du uns nicht früher darüber informiert?
- Warum habt ihr uns nicht früher darüber informiert?

Pourquoi ne nous en avez-vous pas informé plus tôt ?

Es ist wichtig, sofort informiert zu werden.

Il est important d'être informé immédiatement.

Ich habe ihn über ihre Ankunft informiert.

Je l'ai informé de son arrivée.

Tom ist durch eine Mail informiert worden.

Tom a été informé par un e-mail.

Wieso haben Sie uns nicht früher darüber informiert?

Pourquoi ne nous en avez-vous pas informé plus tôt ?

Ich meine, dass Tom möglicherweise schon informiert ist.

Je pense que Tom est probablement déjà au courant.

Hat man dich informiert, wann du hier erwartet wirst?

As-tu été informé de l'heure à laquelle tu es attendu ici ?

In Kürze werden Sie zu diesem Thema ausführlich informiert werden.

Dans un avenir proche, vous serez largement informés sur ce sujet.

Sie sind nicht gut genug informiert, um darüber zu sprechen.

Ils ne sont pas les mieux informés pour en parler.

Er hat diese Schule beendet und niemanden über diese Situation informiert

il a terminé cette école, il n'a informé personne de cette situation

- Ich möchte, dass er darüber schon im Voraus in Kenntnis gesetzt wird.
- Ich möchte, dass er darüber im Vorhinein informiert ist.
- Ich möchte, dass er schon vorher darüber informiert ist.
- Ich möchte, dass er schon im Voraus darüber informiert ist.

Je veux qu'il soit informé de cela en avance.

Meine persönliche Erfahrung als Laie ist: je mehr man sich informiert, desto mehr Zweifel entstehen.

- Mon expérience personnelle en tant que profane, c'est que plus vous vous renseignez, plus il y a de doutes qui naissent.
- Mon expérience personnelle en tant que néophyte, c'est que plus on s'informe, plus les doutes surgissent.

Wenn man keine Zeitung liest, ist man nicht informiert. Wenn man die Zeitung liest, ist man desinformiert.

Si vous ne lisez pas le journal, vous n'êtes pas informé. Si vous le lisez, vous êtes désinformé.

Viele Menschen verstehen sehr wohl, wie ungerecht die gegenwärtige, vom Englischen dominierte, Sprachensituation in der Welt ist. Sie sehen aber auch die kollektiven Vorteile, wie zum Beispiel eine relativ gute und direkte Kommunikation zwischen den Intellektuellen und Spitzenpolitikern verschiedener Sprachen durch die englische Sprache und die persönlichen Vorteile dank eigener Kenntnisse der englischen Sprache. Über eine neutrale Sprache wie Esperanto, weiß man nicht viel und man wird über sie nicht informiert.

De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.