Translation of "Hohen" in French

0.007 sec.

Examples of using "Hohen" in a sentence and their french translations:

Ich habe hohen Blutdruck.

- Je suis hypertendu.
- J'ai de l'hypertension.

Orangen haben einen hohen Vitamingehalt.

Les oranges ont un contenu vitaminique élevé.

Tom hat einen hohen IQ.

Tom a un QI élevé.

Fledermäuse haben auch einen hohen Widerstand

les chauves-souris ont également une résistance élevée

Es war mit hohen Kosten verbunden.

Cela a coûté cher.

Der Palast hat einen hohen Turm.

Le palace a une grande tour.

Maria liebt Schuhe mit hohen Absätzen.

Marie aime les chaussures à talons hauts.

Besonders im hohen Gras. Auf halber Strecke.

Surtout dans les hautes herbes. Ils sont à mi-chemin.

- Ich habe hohen Blutdruck.
- Ich bin Hypertoniker.

- Je suis hypertendu.
- J'ai de l'hypertension.

Henry wurde aufgrund seines hohen Alters entlassen.

Henri a été licencié à cause de son grand âge.

Man kann sogar im hohen Alter lernen.

On peut apprendre même à un âge avancé.

Er sprach in hohen Tönen von dir.

- Il a été élogieux à votre sujet.
- Il a été élogieux à ton sujet.
- Il a été dithyrambique à votre sujet.
- Il a été dithyrambique à ton sujet.

Sie sprach in hohen Tönen von dir.

- Elle a été dithyrambique à ton sujet.
- Elle a été dithyrambique à votre sujet.
- Elle a été élogieuse à votre sujet.
- Elle a été élogieuse à ton sujet.

Trotz seines hohen Alters ist er kräftig.

Bien qu'il soit très vieux, il est fort.

Du spielst mit einem sehr hohen Einsatz.

Tu joues gros.

- Tom hat Bluthochdruck.
- Tom hat hohen Blutdruck.

Tom a une forte tension artérielle.

Die hohen Stresspegel, die durch Traumata erlebt werden,

Les niveaux extrêmes de stress vécus pendant un traumatisme

Durch den hohen Druck in der Kapsel verschlossen.

été fermée hermétiquement par la haute pression à l'intérieur de la capsule.

Dabei geht es um Böden in hohen Breitengraden.

C’est l’histoire des sols des hautes latitudes.

Die hohen Ausbildungskosten konnte sie sich nicht leisten.

Elle ne pouvait pas se permettre les coûts élevés de la formation.

Dieses Ding hat einen hohen Google bezahlten Rang,

cette chose a un haut rang payé par Google,

In der Hohen Arktis, rund um die Inseln Spitzbergens,

Dans le Haut-Arctique, autour des îles du Svalbard,

Haben einen hohen Ernährungsbedarf, da ihr Stoffwechsel schnell ist

ont des besoins nutritionnels élevés car leur métabolisme est rapide

Kultur und Zivilisation waren auf einem sehr hohen Niveau

la culture et la civilisation étaient à un niveau très élevé

- Meine Cholesterinwerte sind hoch.
- Ich habe einen hohen Cholesterinspiegel.

Mon taux de cholestérol est élevé.

Man entwendete ein Teil des Geldes, einer hohen Summe.

Une partie de l’argent a été volée.

Das Nest der Drossel ist auf einer hohen Pappel.

Le nid de la grive se trouve sur un grand peuplier.

Das hat einen hohen Eindruck zählen, aber niedrige Klickrate.

qui ont une forte impression compte, mais faible taux de clic.

Bist aus den hohen Bergen in ein geschütztes Tal gekommen,

Tu as descendu les hautes montagnes pour t'abriter dans ce ravin.

Man muss sehr vorsichtig sein beim Gleitschirmfliegen in hohen Bergen.

Il faut être très prudent quand on fait du parapente en montagne.

Soldaten und entließ Offiziere, die seinen hohen Ansprüchen nicht entsprachen.

bien-être de ses soldats et en licenciant des officiers qui ne répondaient pas à ses normes élevées.

Mit dem hohen Rang eines "Generalmarschalls von Frankreich" ernannt wurde.

rang de commandant en chef, avec le rang élevé de `` maréchal général de France ''.

Versuchen wir, das Seil über einen dieser hohen Äste zu werfen.

Je dois accrocher la corde à une de ces branches hautes.

Wodurch Blüchers Preußen einen hohen Preis für das Dorf Möckern zahlten.

faisant payer aux Prussiens de Blücher un prix élevé pour le village de Möckern.

In einer Wohlstandsgesellschaft hat eine Mehrheit der Menschen einen hohen Lebensstandard.

Dans une société riche, une majorité de gens maintiennent un niveau de vie élevé.

Von der hohen Düne aus konnte ich die ganze Insel überblicken.

- Depuis la haute dune, je pouvais dominer toute l'île.
- Depuis la haute dune, je pourrais voir toute l'île.

Der Chef sprach mit mir immer von einem hohen Sattel herunter.

Le chef me parlait toujours du haut de sa selle.

Die Wäsche braucht wegen der hohen Luftfeuchtigkeit zu lange zum Trocknen.

Le linge met trop de temps à sécher à cause de l'humidité de l'air.

Es könnte allerdings gefährlich sein, auf einen so hohen Baum zu klettern.

Mais c'est dangereux de monter à un arbre aussi grand.

Aber kurze Beine können keine hohen Mauern überwinden oder befahrene Straßen überqueren.

Mais leurs petites pattes peinent à gravir les murs hauts, ou à traverser les routes bondées.

Dieser Tablet-Computer hat ein niedriges Gewicht, aber dafür einen hohen Preis.

Cette tablette est légère et chère.

Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt.

Ces poissons sont habitués aux hautes pressions et à la présence de lumière.

Die Menschen aus dem Tiefland betrachten die hohen Berge mit großem Respekt.

Les gens de la plaine considèrent la haute montagne avec grand respect.

Die hohen Berge an der Südseite des Tals versperren den Sonnenstrahlen den Weg.

Les hautes montagnes au sud de la vallée barrent le chemin aux rayons du soleil.

Kugelsicheres Glas garantiert Sicherheit, wird jedoch nicht häufig vertrieben, wegen seines hohen Preises.

Le verre à l'épreuve des balles garantit la sécurité, mais il n'est pas beaucoup diffusé en raison de son prix élevé.

- Du setzt sehr viel aufs Spiel.
- Du spielst mit einem sehr hohen Einsatz.

Tu prends beaucoup de risques.

In Frankreich werden viele Lebensmittel entsorgt, da sie nicht den hohen Anforderungen entsprechen.

En France, de nombreuses denrées alimentaires sont éliminées parce qu'elles ne répondent pas aux normes élevées.

Es war ein atemberaubender Sieg, der zu einem hohen Preis gewonnen wurde - jeder vierte

Ce fut une victoire éclatante, remportée à un prix élevé - un homme sur quatre

Von Braun befürwortete Houbolts Vorschlag, aber der Plan war mit einem hohen Risiko verbunden.

Von Braun a approuvé la proposition de Houbolt, mais le plan était à haut risque.

Unter den Arbeitern dieser Fabriken gibt es einen hohen Prozentsatz an Leuten mit Migrationshintergrund.

Les travailleurs de ces usines comprennent un grand pourcentage d'immigrés.

MB: Gleich sehen Sie, wie die Stimmbänder von einem hohen Ton zu einem tiefen gehen.

MB : Regardez comment les cordes vocales changent d'un aigü à un grave.

Eine große Umschichtung wie diese direkt vor dem Feind war mit einem hohen Risiko verbunden.

Un tel redéploiement devant l'ennemi était très risqué.

Er verließ die Stadt und erreichte, auf Feldwegen dahin schreitend, ein Wiesental zwischen hohen bewaldeten Bergen.

Il laissa la ville derrière lui et, en suivant des chemins de champs, il atteignit une vallée verdoyante cernée de hautes montagnes boisées.

Das Coffein kann in hohen Dosen giftig sein, aber es kann ungiftig sein in kleinen Dosen.

La caféine peut être un poison à fortes doses mais peut être inoffensive à petites doses.

Und sein methodischer Ansatz von Haus zu Haus sorgten für den endgültigen Sieg… zu einem hohen Preis.

et son approche méthodique, maison par maison, ont assuré la victoire finale… à un prix élevé.

Und die lange Märsche durch den die große sommerliche Hitze verlangten einen hohen Zoll von seinen Männern.

Et les longues marches dans une chaleur estivale extrême ont continué à faire des ravages sur ses hommes.

Informiere dich gut bei möglichst vielen Banken; manche bieten Depots zu Konditionen mit recht hohen Zinsen an.

Renseigne-toi bien auprès d'un maximum de banques; certaines te proposent des dépôts à termes dont les intérêts sont assez élevés.

- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
- Oft beginnen Menschen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, was in einem hohen Maße demotivierend wirkt.

Se mettre à se comparer avec ceux qui ont déjà réussi est très décourageant.

Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.

- Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés, sur les marchés aux puces, et ouvrit finalement un magasin de vêtements de seconde main.
- Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés, sur les marchés aux puces, et ouvrit finalement une friperie.

- Du spielst mit sehr hohem Einsatz.
- Du setzt sehr viel aufs Spiel.
- Du spielst mit einem sehr hohen Einsatz.

Tu joues gros.

Die Jugend irrt, wenn sie glaubt, man stürbe an einem gebrochenen Herzen. Davon lebt man meist noch im hohen Alter.

La jeunesse se trompe lorsqu'elle croit que l'on meurt d'avoir le cœur brisé. Ce faisant, on vit la plupart du temps jusqu'à un âge avancé.

Ein britisch-australisches Pärchen stürzte beim Versuch, auf einer 30 m hohen Mauer mit Ausblick auf den Strand einen Schnappschuss von sich zu machen, zu Tode.

Un couple anglo-australien a trouvé la mort dans une chute au Portugal après avoir tenté de prendre un selfie depuis un mur de 30 mètres de haut surplombant la plage.

Ein britisch-australisches Pärchen stürzte in Portugal beim Versuch, auf einer 30 m hohen Mauer mit Ausblick auf den Strand einen Schnappschuss von sich zu machen, zu Tode.

Un couple anglo-australien a trouvé la mort dans une chute au Portugal après avoir tenté de prendre un selfie depuis un mur de 30 mètres de haut surplombant la plage.