Translation of "Gemütlich" in French

0.005 sec.

Examples of using "Gemütlich" in a sentence and their french translations:

Mach's dir gemütlich!

Mets-toi à l'aise !

Dieses Café ist gemütlich.

Ce café est confortable.

Das Bett ist sehr gemütlich.

Le lit est très confortable.

Dieses Bett ist sehr gemütlich.

Ce lit est très confortable.

Dieses Bett ist nicht gemütlich.

Ce lit n'est pas confortable.

Bitte machen Sie es sich gemütlich.

Je vous en prie, mettez-vous à l'aise.

Sein Heim ist sehr gemütlich eingerichtet.

Son domicile est aménagé de manière très douillette.

Machen Sie es sich bitte gemütlich.

Mettez-vous à l'aise.

Sie saßen gemütlich auf der Hausterrasse.

Ils étaient assis confortablement sur la terrasse de la maison.

Schnee isoliert großartig! Recht eng und gemütlich!

La neige est un bon isolant. C'est plutôt étroit et confortable.

Sonntags gehen wir es immer gemütlich an.

Nous nous mettons toujours à l'aise, le dimanche.

- Mach's dir gemütlich!
- Mache es dir bequem!

Mets-toi à l'aise !

- Mach es dir bitte gemütlich.
- Machen Sie es sich bitte gemütlich.
- Bitte machen Sie es sich bequem!

Détendez-vous.

- Macht es euch bequem.
- Machen Sie es sich bequem.
- Macht es euch gemütlich.
- Machen Sie es sich gemütlich.

- Mettez-vous à l'aise.
- Mets-toi à l'aise.

- Dieser Raum ist gemütlich.
- Dieses Zimmer ist bequem.

Cette pièce est confortable.

Und fange an, mehr zu bekommen gemütlich damit,

et commencez à en avoir plus à l'aise avec elle,

Schnee ist eine tolle Dämmung. Ziemlich eng, ziemlich gemütlich.

La neige est un bon isolant. C'est plutôt étroit et confortable.

Schnee ist eine gute Isolierung. Recht eng, recht gemütlich.

La neige est un bon isolant. C'est plutôt étroit et confortable.

Ist es, Leute werden zu lassen gemütlich mit dir,

est de laisser les gens devenir à l'aise avec vous,

Meine Mutter hat keine robuste Gesundheit, deshalb geht sie ganz gemütlich.

Parce que la mère n'a pas une santé robuste, elle marche lentement.

Es gefällt mir in diesem Haus, weil es sehr gemütlich ist.

Je me plais dans cette maison, parce que c'est très confortable.

Bei Tom und Maria zu Hause ist es warm und gemütlich.

Il fait chaud et c'est confortable chez Tom et Marie.

- Machen Sie es sich bequem!
- Mach's dir gemütlich!
- Mache es dir bequem!

Je vous en prie, faites comme chez vous.

- Macht es euch bequem.
- Machen Sie es sich bequem.
- Macht es euch gemütlich.

Mettez-vous à l'aise.

Und jetzt kann ich mich gemütlich und warm an mein Freund, das Schaf, kuscheln.

Je vais m'allonger et me réchauffer avec mon ami, le mouton.

Das Restaurant, das wir gestern in der Altstadt entdeckt haben, ist sehr gemütlich und gar nicht teuer.

Le restaurant que nous avons découvert hier dans la vieille ville est très confortable et pas cher du tout.

Der alte Mann saß gemütlich an seinem warmen Ofen. Das Feuer loderte hell, und einige Äpfel brieten davor.

Le vieil homme était confortablement assis près de son poêle bien chaud. Le feu brûlait ardemment et des pommes rôtissaient sur le devant.

- Fühlen Sie sich wie zu Hause.
- Bitte machen Sie es sich gemütlich.
- Fühlen Sie sich hier wie zu Hause.

- Faites comme chez vous.
- S'il vous plaît, faites comme chez vous.
- Fais comme chez toi.
- Je vous en prie, mettez-vous à l'aise.

Tom hat ein bequemes Sofa. Er hat auch einen Kamin im Wohnzimmer. Das ist im Winter sehr gemütlich und schön warm.

Tom a un canapé confortable. Il dispose également d'une cheminée dans le salon. C'est très convivial et bien chaud en hiver.