Translation of "Ernstes" in French

0.006 sec.

Examples of using "Ernstes" in a sentence and their french translations:

Das ist nichts Ernstes.

Ce n'est pas sérieux.

Es war nichts Ernstes.

Ce n'était rien de sérieux.

Ist es etwas Ernstes?

Est-ce sérieux ?

Es ist nichts Ernstes.

- Il n'y a rien de grave.
- Rien de sérieux.
- Il n'y a rien de sérieux.

Das Bevölkerungswachstum ist ein ernstes Problem.

L'augmentation de la population est un problème grave.

Wir haben ein sehr ernstes Problem.

Nous avons un problème très sérieux.

Meine Nichte ist ein ernstes Mädchen.

Ma nièce est une fille sérieuse.

Hast du es allen Ernstes gesagt?

Tu as dit ça sérieusement ?

Ich habe ein ernstes Problem damit.

J'ai un sérieux problème avec ça.

- Ist es etwas Ernstes?
- Ist es ernst?

Est-ce quelque chose de sérieux ?

- Ist es schlimm?
- Ist es etwas Ernstes?

C'est grave ?

Die Zunahme jugendlicher Straftaten ist ein ernstes Problem.

L'augmentation de la délinquance juvénile est un problème grave.

- Das ist nichts Ernstes.
- Das ist nicht schlimm.

Ce n'est pas sérieux.

- Ist es etwas Ernstes?
- Gibt es etwas Wichtiges?

Est-ce sérieux ?

Ich hatte einen kleinen Schnupfen, aber nichts Ernstes.

J’ai eu un petit rhume, mais rien de grave.

Die Luftverschmutzung ist ein ernstes Problem in diesem Land.

La pollution de l'air est un sérieux problème dans ce pays.

Tom war sich des Ernstes der Lage nicht bewusst.

Tom n'était pas conscient de la gravité de la situation.

- Das ist ein beträchtliches Problem.
- Das ist ein ernstes Problem.

- C'est un problème sérieux.
- C'est un grave problème.

- Ist es etwas sehr Schlimmes?
- Ist es etwas sehr Ernstes?

Est-ce que c'est quelque chose de très grave ?

„Er war krank. “ - „Oh, tatsächlich? Ich hoffe, es ist nichts Ernstes.“

« Il a été malade. » « Ah vraiment ? Rien de grave, j'espère ! »

Sie schwieg einen Augenblick, als würde sie über etwas wichtiges und ernstes nachsinnen.

Elle se tût un moment, comme si elle méditait sur quelque chose d'important et de sérieux.

- Früher oder später müssen alle Eltern mit ihren Kindern ein ernstes Aufklärungsgespräch führen.
- Früher oder später müssen alle Eltern mit ihren Kindern darüber sprechen, wie es sich mit den Bienchen und den Blümchen verhält.

Tôt ou tard, tous les parents doivent avoir une conversation avec leurs enfants au sujet des roses et des choux.