Translation of "Engländer" in French

0.007 sec.

Examples of using "Engländer" in a sentence and their french translations:

Er ist Engländer.

Il est Anglais.

Er war Engländer.

Il était Anglais.

- Sind sie keine Engländer?
- Sind sie etwa keine Engländer?

Ne sont-ils pas Anglais ?

„Nein“, wiederholte der Engländer.

« Non », répéta l'Anglais.

Nein, ich bin Engländer.

Non, je suis anglais.

David Beckham ist Engländer.

David Beckham est anglais.

Ich bin kein Engländer.

Je ne suis pas anglais.

Sind sie keine Engländer?

Ne sont-ils pas Anglais ?

Tom ist kein Engländer.

Tom n’est pas Anglais.

Die Engländer fahren links.

Les Anglais conduisent à gauche.

- Die Mehrheit der Engländer ist konservativ.
- Die meisten Engländer sind konservativ.

La plupart des Anglais sont conservateurs.

Engländer sind im Allgemeinen konservativ.

Les Anglais sont, pour la plupart, conservateurs.

Ein Engländer benimmt sich anders.

Un Britannique se comporterait différemment.

Die meisten Engländer sind konservativ.

La plupart des Anglais sont conservateurs.

Bist du Franzose oder Engländer?

Es-tu français ou anglais ?

Die mögen die Engländer nicht.

Ils n'aiment pas les Anglais.

Er ist kein Amerikaner, sondern Engländer.

Il n'est pas étatsunien mais anglais.

Die Mehrheit der Engländer ist konservativ.

La plupart des Anglais sont conservateurs.

Die Engländer errichteten Kolonien in Amerika.

Les Anglais établirent des colonies en Amérique.

Die Engländer sind ein höfliches Volk.

Les Anglais sont un peuple poli.

Ein Engländer würde sich anders verhalten.

Un Britannique se comporterait différemment.

Er sah mich als Engländer an.

Il m'a pris pour un Anglais.

- Er ist Engländer, aber er lebt in Indien.
- Er ist Engländer, aber wohnt in Indien.

Il est anglais mais vit en Inde.

Als Engländer haben wir dort drüben gesprochen!

en anglais, nous l'avons fait, là-bas!

Ein Engländer hätte es nicht so ausgesprochen.

Un Anglais ne le prononcerait pas de cette façon.

Er ist Engländer, aber wohnt in Indien.

Il est Anglais mais habite en Inde.

Nicht alle Engländer lieben 'fish and chips'.

Tous les Anglais n'aiment pas le poisson-pommes frites.

Ein Engländer würde das nicht so aussprechen.

- Un Anglais ne le prononcerait pas de cette façon.
- Un Anglais ne le prononcerait pas ainsi.
- Un Anglais ne prononcerait pas cela ainsi.

Engländer sprechen im Zug selten mit Fremden.

Les Anglais parlent rarement aux étrangers dans le train.

Er ist kein US-Amerikaner, sondern Engländer.

Il n'est pas étatsunien mais anglais.

Die Engländer legen großen Wert auf Freiheit.

Les Anglais accordent beaucoup d'importance à la liberté.

Die Engländer lieben Löwen genauso sehr wie Einhörner.

Les Anglais aiment autant les lions que les licornes.

Könntest du mir bitte den 12mm Engländer geben?

Passe-moi la clef de 12 s'il te plaît.

- Nein, ich bin Engländer.
- Nein, ich bin Engländerin.

Non, je suis Anglais.

- Ich bin kein Engländer.
- Ich bin keine Engländerin.

- Je ne suis pas anglais.
- Je ne suis pas anglaise.

Er ist Engländer, aber er lebt in Indien.

Il est anglais mais vit en Inde.

Die Engländer zollen Recht und Ordnung großen Respekt.

Les Anglais respectent beaucoup la loi et l'ordre.

Engländer und Franzosen sind oft ganz anderer Meinung.

Les Anglais et les Français sont souvent d'un avis différent.

- Wie würdest du einen US-Amerikaner von einem Engländer unterscheiden?
- Wie würdest du einen Amerikaner von einem Engländer unterscheiden?

Comment distinguerais-tu un Étasunien d'un Anglais ?

Es ist selten, dass Engländer im Zug Fremde ansprechen.

Les Anglais parlent rarement aux étrangers dans le train.

Wie kann man einen Engländer von einem Amerikaner unterscheiden?

- Comment pouvez-vous distinguer un Anglais d'un Américain ?
- Comment pouvez-vous faire la différence entre un Anglais et un Américain ?

Wie würden Sie einen Amerikaner von einem Engländer unterscheiden?

Comment distingueriez-vous un Américain d'un Anglais ?

Die Engländer haben viele Wörter aus dem Französischen übernommen.

L'anglais a adopté de nombreux mots venant du français.

Wie würdest du einen Amerikaner von einem Engländer unterscheiden?

- Comment distingueriez-vous un Américain d'un Anglais ?
- Comment distinguerais-tu un Étasunien d'un Anglais ?

Toms Mutter ist Russin, und sein Vater ist Engländer.

La mère de Tom est russe et son père est anglais.

Haben Sie in ihrem Hotel einen Franzosen oder einen Engländer?

Avez-vous un Français ou un Anglais dans votre hôtel ?

Die Engländer mögen bedeutet, die dramatische Geschichte Irlands nicht wirklich zu kennen.

Apprécier les Anglais, c'est gravement méconnaître la dramatique histoire de l'Irlande.

Ich hatte ihn für einen Amerikaner gehalten, aber er erwies sich als Engländer.

Je pensais qu'il était Américain mais il s'est avéré qu'il était Anglais.

- Könntest du mir bitte den 12mm Engländer geben?
- Gib mir bitte den 12-mm-Schraubenschlüssel!

Passe-moi la clef de 12 s'il te plaît.

Es war eine Katastrophe für die Norweger, aber es war auch eine Katastrophe für die Engländer,

C'était une catastrophe pour les Norvégiens, mais c'était aussi une catastrophe pour les Anglais,

Als Engländer ist er außergewöhnlich empfindsam für die Unterschiede zwischen dem englischen und US-amerkanischen Sprachgebrauch.

En tant qu'Anglais, il est particulièrement sensible aux différences entre les usages anglais et étasunien.

Ich sage Ihnen, dass er ein schlechter General ist, dass die Engländer schlechte Truppen sind, und dies wird vorbei

Je vous dis que c'est un mauvais général, que les Anglais sont de mauvaises troupes, et ce sera

- Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen.
- Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.

De la même façon, un Russe pourrait ne rien voir d'amusant dans une blague qui fait rire aux larmes un Anglais.

Die Hölle ist dort, wo der Koch Engländer, der Automechaniker Franzose, der Bankier Italiener, der Liebhaber Schweizer und der Polizist Deutscher ist.

L'enfer, c'est là où le cuisinier est anglais, le garagiste français, le banquier italien, l'amant suisse et le policier allemand.

Das Paradies ist dort, wo der Koch Franzose, der Automechaniker Deutscher, der Bankier Schweizer, der Liebhaber Italiener und der Polizist Engländer ist.

Le paradis c'est là où le cuisinier est français, le garagiste allemand, le banquier suisse, l'amant italien et le policier anglais.

Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?"

Un anglais, un belge et un néerlandais entrent dans un café et s'asseyent au comptoir. Le serveur dit : « Attendez une minute, c'est une blague ou quoi ? »