Translation of "Empfangen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Empfangen" in a sentence and their french translations:

- Er hat die Eingeladenen empfangen.
- Er hat die Gäste empfangen.

Il a accueilli les invités.

- Ich werde die Eingeladenen empfangen.
- Ich werde die Gäste empfangen.

J'accueillerai les invités.

- Sie wird die Eingeladenen nicht empfangen.
- Sie wird die Gäste nicht empfangen.

Elle n'accueillera pas les invités.

- Sie wird die Gäste nicht empfangen.
- Sie werden die Eingeladenen nicht empfangen.

Ils n'accueilleront pas les invités.

- Ich werde die Eingeladenen nicht empfangen.
- Ich werde die Gäste nicht empfangen.

Je n'accueillerai pas les invités.

Du hattest die Gäste empfangen.

Tu accueillais les invités.

Sie werden die Gäste empfangen.

- Ils accueilleront les invités.
- Elles accueilleront les invités.

Sie haben ihre Gäste empfangen.

Elles ont accueilli leurs invités.

Er hat die Eingeladenen empfangen.

Il a accueilli les invités.

Und Empfangen auf dein Handy unten.

descendent vers votre appareil.

Arbeitskräfte werden mit offenen Armen empfangen.

Les travailleurs sont accueillis à bras ouverts.

Diese Familie hat mich sehr herzlich empfangen.

Cette famille m'a reçu très chaleureusement.

Vergiss nicht, mich morgen früh zu empfangen.

N'oubliez pas de venir me voir demain matin.

Tom wurde von einem Schwall Schimpfwörter empfangen!

Tom a été accueilli par un torrent d'injures.

Thomas hat uns mit offenen Armen empfangen.

Thomas nous a accueillis à bras ouverts.

Gib dem Teufel das, was er empfangen darf.

Donne au diable ce qui lui revient.

Der Geschäftsmann wurde mehrfach vom Präsidenten im Élysée-Palast empfangen.

L'homme d'affaires a été reçu plusieurs fois par le président à l'Elysée.

Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.

- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil.
- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre coup de fil.

Wer einem einen Gefallen getan hat, muss schweigen; sprechen muss der, der ihn empfangen hat.

Celui qui a rendu un service doit se taire ; c'est à celui qui l'a reçu de parler.

Falls du ein Konto hast, kannst du über ein System E-Mails senden und empfangen.

S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails.

Wenn Sie bereits ein Konto haben, gibt es ein System, welches es Ihnen ermöglicht E-Mails zu senden und zu empfangen.

- S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails.
- S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des courriels.

Die Menschen scheinen die Sprache nicht empfangen zu haben, um die Gedanken zu verbergen, sondern um zu verbergen, dass sie keine Gedanken haben.

Les êtres humains semblent ne pas avoir commencé à parler pour cacher leurs pensées, mais pour cacher qu'ils n'avaient pas de pensées.

Ich fühle mich geehrt, in der zeitlosen Stadt Kairo zu sein und von zwei bemerkenswerten Institutionen empfangen zu werden. Seit über 1000 Jahren ist Al-Azhar ein Leuchtturm des islamischen Lernens, und seit über einem Jahrhundert ist die Universität von Kairo eine Quelle des Fortschritts Ägyptens.

Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.