Translation of "Dunkle" in French

0.006 sec.

Examples of using "Dunkle" in a sentence and their french translations:

- Tom hat eine dunkle Hautfarbe.
- Tom hat dunkle Haut.

Tom a la peau foncée.

Japaner haben dunkle Augen.

Les Japonais ont les yeux foncés.

Ich mag dunkle Schokolade.

J'aime le chocolat noir.

- Er trägt immer dunkle Kleidung.
- Er hat immer dunkle Kleider an.

Il porte toujours des vêtements sombres.

Tom hat eine dunkle Hautfarbe.

Tom a la peau foncée.

Sie trägt gerne dunkle Farben.

Elle aime porter des couleurs sombres.

Er trägt immer dunkle Kleidung.

Il porte toujours des vêtements sombres.

Ich trage gewöhnlich dunkle Kleidung.

J'ai coutume de porter des vêtements sombres.

- Er trägt immer eine dunkle Brille.
- Er hat immer eine dunkle Brille auf.

Il porte toujours des lunettes noires.

Die dunkle See wird zur Bühne...

Dans ces mers sombres se déroulent...

Fast alle Japaner haben dunkle Haare.

Pratiquement tous les Japonais ont les cheveux foncés.

Es war eine mondlose, dunkle Nacht.

C'était une sombre nuit sans lune.

Plötzlich verdeckten dunkle Wolken die Sonne.

Soudain, de sombres nuages cachèrent le soleil.

Er trägt immer eine dunkle Brille.

Il porte toujours des lunettes noires.

Tom hat dunkle, fast schwarze Haare.

Thomas a les cheveux bruns, presque noirs.

Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen.

Les nuages sombres sont signe de pluie.

Es war eine dunkle und stürmische Nacht.

C'était une nuit sombre et tempétueuse.

Maria hatte dunkle Schatten unter den Augen.

Marie avait les yeux cernés.

Dunkle Nächte wie diese sollten es leichter machen.

La baisse de la luminosité devrait leur faciliter la tâche.

Bei Nacht zeigen selbst Korallen ihre dunkle Seite.

La nuit, même les coraux montrent leur côté obscur.

Maria hat lange, dunkle Haare und braune Augen.

Maria a de longs cheveux noirs et les yeux marron.

Tatoeba: Komm auf die dunkle Seite. Wir haben Schokoladenkekse.

Tatoeba : Rejoins le côté obscur. Nous avons des biscuits au chocolat.

- Jeder Mensch ist ein Mond und hat eine dunkle Seite, die er nie jemandem zeigt.
- Jeder ist ein Mond und hat seine dunkle Seite, die er niemandem zeigt.

Tout le monde est une lune et a un côté obscur qu'il ne montre à personne.

Jeder ist ein Mond und hat seine dunkle Seite, die er niemandem zeigt.

Les gens sont comme la lune : chacun a un côté obscur, qu'il ne dévoile à personne.

Dunkle Wolken nähern sich. Ein Gewitter ist im Anzug. Lasst uns schnell heimgehen.

Des nuages sombres se rapprochent. Une tempête est sur notre chemin. Nous devons vite rentrer à la maison.

Jeder Mensch ist ein Mond und hat eine dunkle Seite, die er niemandem zeigt.

Chacun est une Lune et possède une face cachée qu'il ne montre à personne.

Sie setzte eine dunkle Brille auf, um ihre Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen.

Elle a mis des lunettes noires pour protéger ses yeux du soleil.

Einige Begebenheiten aus meiner Kindheit sind kristallklar, andere hingegen sind nur eine dunkle Erinnerung.

Certains événements de mon enfance sont très clairs, d'autres, en revanche, ne sont qu'un vague souvenir.

- Tatoeba: Komm auf die dunkle Seite. Wir haben Schokoladenkekse.
- Tatoeba: Kommen Sie auf die dunkle Seite. Wir haben Schokoladenkekse.
- Tatoeba: Schließe dich der dunklen Seite an! Bei uns gibt es Schokoladenkekse!

- Tatoeba : rejoignez le côté obscur. Nous avons des cookies au chocolat.
- Tatoeba : Rejoins le côté obscur. Nous avons des biscuits au chocolat.