Translation of "Kleider" in French

0.010 sec.

Examples of using "Kleider" in a sentence and their french translations:

Kleider machen Leute.

L'habit fait l'homme.

Ihr kauft Kleider.

Vous achetez des vêtements.

Ihr kauft Kleider?

Vous achetez des vêtements ?

- Manuelas Kleider sind sehr schick.
- Manuelas Kleider sind sehr elegant.

Les robes de Manuela sont très élégantes.

Zieh warme Kleider an!

Portez des vêtements chauds.

Sie mag blaue Kleider.

Elle aime les robes bleues.

Sie schonten ihre Kleider.

Ils n'abîmaient pas leurs vêtements.

Das sind bezaubernde Kleider.

Ce sont des habits ravissants.

Sie hat viele Kleider.

Elle a beaucoup de vêtements.

Sie bemängelten meine Kleider.

- Elles se moquèrent de mes vêtements.
- Elles se moquèrent de mes habits.
- Ils se moquèrent de mes vêtements.
- Ils se moquèrent de mes habits.
- Ils se sont moqués de mes vêtements.
- Ils se sont moqués de mes habits.
- Elles se sont moquées de mes vêtements.
- Elles se sont moquées de mes habits.

Ich nähte meine Kleider.

Je cousais mes vêtements.

Tom trägt selten Kleider.

Tom porte rarement des vêtements.

Der Regen durchnässte meine Kleider.

La pluie s'est infiltrée à travers mes vêtements.

Sie legte ihre Kleider ab.

- Elle retira ses vêtements.
- Elle ôta ses vêtements.
- Elle a retiré ses vêtements.
- Elle a ôté ses vêtements.
- Elle se défit.
- Elle se dévêtit.

Susannes Kleider stehen vor Dreck.

Les vêtements de Susan sont sales.

Ich trage gerne alte Kleider.

- J'aime porter de vieux vêtements.
- J'aime porter de vieux habits.

Sie macht ihre Kleider selbst.

Elle fait ses robes elle-même.

Sie hatte aufreizende Kleider an.

Elle portait des vêtements affriolants.

Unsere Kinder brauchen neue Kleider.

Nos enfants ont besoin de nouveaux vêtements.

Ich trug meine besten Kleider.

Je portais mes meilleurs habits.

Manuelas Kleider sind sehr schick.

Les vêtements de Manuela sont très élégants.

Diese zwei Kleider sind teuer.

Ces deux robes sont chères.

Sie wollte die verschmutzten Kleider waschen.

Elle voulait laver les vêtements sales.

Mayuko hat ihre Kleider selbst entworfen.

Mayuko a conçu ses propres vêtements.

Maria muss sich selbst ihre Kleider nähen.

Marie doit fabriquer ses propres vêtements.

Ich habe mehr Kleider als meine Schwester.

J'ai plus de robes que ma sœur.

Ihre Arbeit ist es, Kleider zu bügeln.

Leur travail consiste à repasser des vêtements.

Ich habe ihre Kleider nicht schmutzig gemacht.

Je ne salis pas leurs vêtements.

"Ich brauche wirklich neue Kleider", dachte Dima.

« J'ai vraiment besoin de nouveaux vêtements », pensa Dima.

Sie machten sich über meine Kleider lustig.

- Elles se moquèrent de mes vêtements.
- Elles se moquèrent de mes habits.
- Ils se moquèrent de mes vêtements.
- Ils se moquèrent de mes habits.
- Ils se sont moqués de mes vêtements.
- Ils se sont moqués de mes habits.
- Elles se sont moquées de mes vêtements.
- Elles se sont moquées de mes habits.
- Ils se sont moqués de ma tenue.
- Elles se sont moquées de ma tenue.

Ich wasche meine Kleider immer am Wochenende.

Je lave toujours mes vêtements en fin de semaine.

Sie teilten seine Kleider unter sich auf.

- Ils se sont partagé ses vêtements.
- Elles se sont partagé ses vêtements.
- Elles se sont partagé ses habits.
- Ils se sont partagé ses habits.

Ich legte meine Kleider in den Wäschetrockner.

- J'ai mis mes vêtements dans la sécheuse.
- J'ai mis mes vêtements dans le sèche-linge.

Ich brauche deine Kleider und dein Fahrrad.

J'ai besoin de vos vêtements et de votre vélo.

- Ich verkaufe Kleider online.
- Ich verkaufe Kleider im Internet.
- Ich verkaufe Kleidung im Internet.
- Ich verkaufe Kleidung online.

Je vends des vêtements en ligne.

Er hat seine nassen Kleider am Feuer getrocknet.

Il fit sécher ses vêtements près du feu.

Meine Mutter gibt viel Geld für Kleider aus.

- Ma mère dépense beaucoup d'argent pour les vêtements.
- Ma mère dépense beaucoup d'argent en fringues.

Die Wahrheit hat ein schönes Angesicht, aber zerrissene Kleider.

La vérité a un beau visage mais des vêtements déchirés.

Er hat seine Krawatten unter einem Haufen Kleider versteckt.

Il a caché ses cravates sous des tonnes de vêtements.

„Von wem sind diese Kleider?“ — „Sie sind von Nabila.“

« À qui sont ces vêtements ? » « C'est à Nabila. »

- Ich verkaufe Kleider online.
- Ich verkaufe Kleidung im Internet.

Je vends des vêtements en ligne.

Maria hat Kleider und Schuhe für die Reise gekauft.

Marie a acheté des vêtements et des chaussures pour le voyage.

Maria und ihre Schwester tragen immer die gleichen Kleider.

Marie et sa sœur portent toujours les mêmes robes.

Sie hat den Großteil ihres Geldes für Kleider ausgegeben.

Elle dépense la plupart de son argent dans ses robes.

- Ihr Gesicht ist blass, und ihre Kleider sind aus der Mode.
- Sein Gesicht ist blass, und seine Kleider sind aus der Mode.

Son visage est pâle et ses habits sont démodés.

Sie trägt kunterbunte Kleider, um auf sich aufmerksam zu machen.

Elle porte des robes bariolées afin d'attirer l'attention.

Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln.

Elle a fini le repassage il y a quelques minutes.

Sie schaute ein paar Kleider an und wählte das teuerste aus.

- Elle regarda quelques robes et choisit la plus chère.
- Elle regarda quelques robes et choisit la plus onéreuse.

- Er trägt immer dunkle Kleidung.
- Er hat immer dunkle Kleider an.

Il porte toujours des vêtements sombres.

Er gab uns nicht nur Kleider, sondern auch ein bisschen Geld.

Il nous donna non seulement des habits, mais aussi un peu d'argent.

Die Schule erlaubt nicht, dass die Mädchen so kurze Kleider anziehen.

L'école ne permet pas que les filles se présentent si court vêtues.

Bis auf die Kleider, die er am Körper trägt, besitzt er nichts.

À part les vêtements qu'il a sur le corps, il ne possède rien.

- Wo sind deine Sachen?
- Wo ist deine Kleidung?
- Wo sind deine Kleider?

Où sont tes vêtements ?

Er hatte keine anderen Kleider als die, die er am Körper trug.

Il n'avait pas d'autres vêtements que ceux qu'il avait sur le corps.

Wenn es so heiß ist, warum legst du nicht alle deine Kleider ab?

S'il fait si chaud que ça, pourquoi ne retires-tu pas tous tes vêtements ?

- Ich verkaufe Kleider online.
- Ich verkaufe Kleidung im Internet.
- Ich verkaufe Kleidung online.

Je vends des vêtements en ligne.

Meine Frau könnte es sich nicht erlauben, die figurbetonten Kleider meiner Freundin zu tragen.

Ma femme ne pourrait pas se permettre de porter les vêtements qui soulignent la silhouette de ma copine.

Es ist der erste sonnige Tag seit langem, die Kleider müssten rasch trocken werden.

C'est le premier jour ensoleillé depuis bien longtemps, les vêtements ne devraient pas tarder à sécher.

- Meine Sachen sind dort drüben.
- Meine Kleider sind dort drüben.
- Meine Kleidung ist dort drüben.

Mes vêtements sont là-bas.

Gleich wenn ich aus der Arbeit komme, muss ich meine Kleider aus der Wäscherei abholen.

Dès que je quitte le travail, je dois aller chercher mes vêtements à la blanchisserie.

Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.

- Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés, sur les marchés aux puces, et ouvrit finalement un magasin de vêtements de seconde main.
- Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés, sur les marchés aux puces, et ouvrit finalement une friperie.

Ich hoffe, mein liebes Honigtäubchen, dass die Kleider, die ich in Paris für dich gekauft habe, nach deinem Geschmack sind.

J'espère, ma colombe en sucre, que les vêtements que je t'ai achetés à Paris sont de ton goût.

Frauen werden im Gesicht meist schöner, wenn sie ihre Kleider ablegen - weil sie dann gar nicht mehr an ihr Aussehen denken.

Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure.