Translation of "Auszugehen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Auszugehen" in a sentence and their french translations:

- Ich habe keine Lust auszugehen.
- Ich habe keine Lust, auszugehen.

- Je n'ai pas envie de sortir.
- Je ne suis pas d'humeur à sortir.

Ich erlaube ihnen nicht, auszugehen.

Je ne leur permets pas de sortir.

Ich habe keine Lust auszugehen.

Je n'ai pas envie de sortir.

Frauen ist es verboten, nachts auszugehen

il est interdit aux femmes de sortir la nuit

Ich habe gerade keine Lust auszugehen.

Je n'ai pas envie de sortir maintenant.

Ich hatte keine große Lust auszugehen.

Je n'avais pas vraiment envie de sortir.

Ich hatte nicht wirklich Lust, auszugehen.

Je n'avais pas vraiment envie de sortir.

Es war zu kalt, um auszugehen.

Il faisait trop froid pour sortir.

Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen.

Je n'ai pas envie de sortir cette nuit.

Das schlechte Wetter ermöglichte uns nicht, auszugehen.

Le mauvais temps nous empêcha de sortir.

Ich schämte mich, in alten Kleidern auszugehen.

J'avais honte de sortir avec de vieilles fringues.

Sie war dumm genug, mit ihm auszugehen.

Elle fut assez stupide pour sortir avec lui.

Wie wäre es damit, heute Abend auszugehen?

- Si nous mangions dehors ce soir ?
- Que dis-tu de dîner dehors, ce soir ?

Es ist verrückt bei diesem Wetter auszugehen.

Tu es un imbécile de sortir par un temps pareil.

- Ich habe keine Lust auszugehen.
- Ich hab keine Lust rauszugehen.
- Ich habe keine Lust nach draußen zu gehen.
- Ich hab keine Lust auszugehen.
- Ich hatte keine Lust auszugehen.

Je ne suis pas d'humeur à sortir.

- Ich habe keine Lust auszugehen.
- Ich habe keine Lust, auszugehen.
- Ich hab keine Lust rauszugehen.
- Ich hab keine Lust auszugehen.
- Ich habe keine Lust, nach draußen zu gehen.

Je n'ai pas envie de sortir.

Sie konnte ihre Tochter nicht davon abhalten, auszugehen.

Elle ne pouvait pas empêcher sa fille de sortir.

Mein Vater erlaubt mir nicht, mit Bill auszugehen.

Mon père ne m'autorise pas à sortir avec Bill.

Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.

- En dépit du mauvais temps, je décidai de sortir.
- En dépit du mauvais temps, j'ai décidé de sortir.
- Malgré le mauvais temps, j'ai décidé de sortir.
- Malgré le mauvais temps, je décidai de sortir.

Mein Freund lud mich ein, zum Abendessen auszugehen.

Mon ami m'invita à sortir pour dîner.

Ich wäre nicht abgeneigt, am Abend schön auszugehen.

Je serai pas contre passer une bonne soirée.

Keikos Eltern haben ihr ausgeredet, mit ihm auszugehen.

Les parents de Keiko lui ont conseillé de renoncer à sortir avec lui.

Tom sagte, dass er in der Stimmung sei, auszugehen.

Tom dit qu'il a envie de faire une sortie.

Tut mir leid, aber ich habe heute keine Lust auszugehen.

Désolé, mais je n'ai pas envie de sortir aujourd'hui.

Ehrlich gesagt möchte ich lieber zu Hause bleiben, als auszugehen.

À vrai dire, je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir.

Ist dir aufgefallen, dass Actionfilmhelden nie die Munition auszugehen scheint?

Tu as remarqué que les héros de films d'action semblent n'être jamais à court de munitions ?

Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen?

Quels sont les bons endroits pour manger ?

Ich war dabei auszugehen, als er kam, um mich zu besuchen.

J'allais sortir quand il vint me voir.

Schließlich überwand ich meine Schüchternheit und bat sie, mit mir auszugehen.

Je surmontai finalement ma timidité et lui demandai de sortir avec moi.

- Ich liebe es, allein auszugehen.
- Ich liebe es, allein spazieren zu gehen.

- J'aime me promener seul.
- J'aime aller me promener seul.
- J'aime aller me promener seule.

Ich habe es vermisst, mit ihr auszugehen und in unserem Lieblingsrestaurant zu essen.

Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré m'a manqué.

- Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen.
- Ich will heute Abend nicht ausgehen.

Je n'ai pas envie de sortir ce soir.

- Tom wollte Maria bitten, mit ihm auszugehen, aber er hatte Angst, dass sie ablehnen würde.
- Tom wollte Maria bitten, mit ihm auszugehen, aber er hatte Angst vor einem Korb.

Tom voulait demander à Marie, mais il avait peur qu'elle dise non.

- Mein Vater erlaubt mir nicht, mit Bill auszugehen.
- Mein Vater lässt mich nicht mit Willi ausgehen.

Mon père ne m'autorise pas à sortir avec Bill.

Ich hatte kaum meine Mahlzeit beendet, als mein Freund mich anrief und mich einlud, zum Abendessen auszugehen.

Je venais de terminer mon repas quand mon ami m'a téléphoné pour m'inviter à aller manger dehors.

- Bei so schlechtem Wetter habe ich keine Lust auszugehen.
- Bei so schlechtem Wetter habe ich keine Lust,raus zu gehen

Par ce mauvais temps je n'ai pas envie de sortir.

- Schließlich überwand ich meine Schüchternheit und bat sie, mit mir auszugehen.
- Endlich überwand ich meine Schüchternheit und fragte ihn, ob er mit mir ausgehen wolle.

Je surmontai finalement ma timidité et lui demandai de sortir avec moi.

Mir ist ja klar, dass ich nicht der begehrenswerteste Mann auf der Welt bin, aber ich hoffe trotzdem, dass du es in Betracht ziehst, mit mir auszugehen.

- Je me rends compte que je ne suis peut-être pas l'homme le plus séduisant du monde mais j'espère quand même que vous envisagerez de sortir avec moi.
- Je me rends compte que je ne suis peut-être pas l'homme le plus séduisant du monde mais j'espère quand même que tu envisageras de sortir avec moi.