Translation of "Allgemeinen" in French

0.009 sec.

Examples of using "Allgemeinen" in a sentence and their french translations:

Engländer sind im Allgemeinen konservativ.

Les Anglais sont, pour la plupart, conservateurs.

Japaner sind im Allgemeinen konservativ.

Dans l'ensemble, les Japonais sont plutôt conservateurs.

Musiker sind im Allgemeinen kritikempfindlich.

Les musiciens sont généralement sensibles à la critique.

Im Allgemeinen mögen Kinder Eis.

En général, les enfants aiment les glaces.

Im Allgemeinen mögen Amerikaner Kaffee.

De façon générale, les Américains aiment le café.

Im Allgemeinen sind Japaner fleißig.

En général, les Japonais sont travailleurs.

Es wurde zur allgemeinen Obsession.

C'est devenu une obsession publique.

Japaner sind im Allgemeinen höflich.

Les japonais sont généralement polis.

Im Allgemeinen mögen Kinder Süßigkeiten.

Les enfants aiment généralement les sucreries.

Im Allgemeinen sind Schweine fett.

En général, les cochons sont gros.

- Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.
- Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.

- De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme.
- D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.
- En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.

Dicke Menschen schwitzen im Allgemeinen viel.

Les personnes fortes transpirent généralement beaucoup.

Im Allgemeinen wiederholt sich die Geschichte.

En règle générale, l'histoire se répète.

Im Allgemeinen mag ich chinesisches Essen.

Généralement, j'aime la nourriture chinoise.

Ich mache im Allgemeinen keine Komplimente.

Je ne fais généralement pas de compliments.

Im Allgemeinen sind englische Taxis schwarz.

En général, les taxis anglais sont noirs.

Bei der allgemeinen Autorität Ihrer Website.

à l'autorité générale de votre site Web.

Aber, ja, im Allgemeinen meine Marketingstrategie

Mais, oui, en général ma stratégie marketing

Im allgemeinen trinken Amerikaner sehr gern Kaffee.

En général, les Américains aiment beaucoup le café.

Im Allgemeinen sind Männer stärker als Frauen.

En général, les hommes sont physiquement plus forts que les femmes.

Das japanische Klima ist im Allgemeinen mild.

Dans son ensemble, le climat du Japon est doux.

Mineralwasser ist im Allgemeinen teurer als Leitungswasser.

L'eau minérale coûte généralement plus chère que l'eau du robinet.

Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.

- De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme.
- D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.

Meine Freunde nennen mich im Allgemeinen Freddy.

Mes amis m'appellent généralement Freddy.

Im Allgemeinen sind Mädchen sprachbegabter als Jungen.

De façon générale, les filles sont de meilleures linguistes que les garçons.

Im Allgemeinen ist koreanisches Essen sehr scharf.

La nourriture coréenne est généralement très épicée.

Im Allgemeinen sind Männer größer als Frauen.

- Généralement, les hommes sont plus grands que les femmes.
- En général, les hommes sont plus grands que les femmes.

Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.

Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.

Im Allgemeinen werde ich tragen Lululemon Trainingskleidung

En général, je porterai Vêtements d'entraînement Lululemon

- Und im Allgemeinen mit Social Media Marketing,

- Et en général, avec marketing des médias sociaux,

Im Allgemeinen mögen Jungen Mädchen mit langen Haaren.

En général, les garçons aiment les filles aux cheveux longs.

Im Allgemeinen können Manner schneller rennen als Frauen.

D'une façon générale, les hommes peuvent courir plus vite que les femmes.

Das Volk war im Allgemeinen gegen den Krieg.

La population était dans l'ensemble contre la guerre.

Die Japaner gelten im Allgemeinen als sehr fleißig.

On considère généralement les Japonais comme étant très travailleurs.

Im Allgemeinen ist das Klima in Japan mild.

Généralement le climat du Japon est tempéré.

Im Allgemeinen sind Frauen bessere Linguisten als Männer.

En général, les femmes sont meilleures linguistes que les hommes.

Frauen leben im Allgemeinen länger als ihre Ehemänner.

Les femmes vivent généralement plus longtemps que leurs maris.

Jugendliche haben im Allgemeinen eine Abneigung gegen Formalitäten.

Les jeunes ont en général une aversion pour les formalités.

Im Allgemeinen wachen wir um sieben Uhr auf.

En général, nous nous réveillons à sept heures.

Im Allgemeinen, wenn Sie schauen Ihre gesamte Verkaufsabteilung

En général, lorsque vous regardez tout votre département des ventes

Im Allgemeinen, was auch immer Sie schließen Einnahmen,

En général, peu importe vous fermez les recettes,

Und im Allgemeinen deine Summe Entschädigung für Ihre

et en général votre total compensation pour votre

- Sie werden für rangieren Beste Laptops im Allgemeinen?

- Vous allez vous classer pour meilleurs ordinateurs portables en général?

Aber ja, im Allgemeinen, wenn es umstritten ist

Mais oui, en général, si c'est controversé

Im Allgemeinen leben Frauen zehn Jahre länger als Männer.

En général, les femmes vivent dix ans de plus que les hommes.

Im Allgemeinen sind die Schüler dieser Klasse sehr gut.

Généralement parlant, les étudiants de cette classe sont très bons.

Ich ziehe die Komödie der Tragödie im Allgemeinen vor.

En général, je préfère la comédie à la tragédie.

Zur allgemeinen Überraschung hat Fadil die Morde schnell gestanden.

À la surprise de générale, Fadil avoua rapidement les meurtres.

Aber im Allgemeinen, das Links innerhalb des Textes sind

mais en général, le les liens dans le texte sont

Und ich meine das nicht in einem abstrakten, allgemeinen Sinn.

Je ne le dis pas dans un sens abstrait et générique.

Wir wissen im Allgemeinen als Kuhvorlage, wir kennen Kemal Sunal

nous connaissons généralement comme modèle de vache, nous connaissons Kemal Sunal

Das Publikum bevorzugt im Allgemeinen eine amüsante und unterhaltsame Lektüre.

Le public préfère en général une lecture amusante et distrayante.

Und im Allgemeinen unsere Rankings Beginnen Sie besser zu spielen.

et en général, nos classements commencer à mieux performer.

- Allgemein gesagt: Geschichte wiederholt sich.
- Im Allgemeinen wiederholt sich die Geschichte.

En règle générale, l'histoire se répète.

Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.

En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.

Welche Art von Verhalten halten Sie im Allgemeinen für typisch männlich?

Quelle sorte de comportement considéreriez-vous en général comme typiquement masculin ?

Im Allgemeinen sind im Norwegischen d und t am Wortende stumm.

En norvégien, le « d » et le « t » en fin de mot ne se prononcent généralement pas.

Aber was ich im Allgemeinen habe ist, wenn du deine bezahlst

Mais ce que j'ai, en général, est si vous payez votre

Du wirst feststellen, dass du es bekommst mehr Zuschauer im Allgemeinen

vous trouverez que vous aurez plus d'audience en général

Das ist in Ordnung, aber im Allgemeinen die meisten deiner Videos

c'est bon, mais en général la plupart de vos vidéos

Man kann sagen, dass das Klima in Japan im Allgemeinen mild ist.

On peut dire, qu'en règle générale, le climat du Japon est doux.

Wer besucht im Allgemeinen öfter seine Eltern, die Söhne oder die Töchter?

En général, qui rend visite le plus à ses parents, les fils ou les filles ?

Im Allgemeinen gehen die Lehrer wie folgt vor: Sie schalten das Mikrofon aller aus.

En règle générale, les enseignants procèdent comme suit: ils désactivent le microphone de tout le monde.

- Im Normalfall sind Männer größer als Frauen.
- Im Allgemeinen sind Männer größer als Frauen.

Généralement, les hommes sont plus grands que les femmes.

Im Allgemeinen sind die Irrtümer der Religion gefährlich und die der Philosophie nur lächerlich.

De manière générale, les erreurs d'ordre spirituel sont dangereuses ; celles d'ordre philosophique seulement ridicules.

Handle so, dass der Beweggrund deines Willens jederzeit zugleich als Grundsatz einer allgemeinen Gesetzgebung gelten könnte.

Agis toujours de telle sorte que la maxime de ton action puisse être érigée en règle universelle.

Wie sehr ich mich auch beeile, die allgemeinen Arbeiten sammeln sich ständig an, und ich komme nicht hinterher.

- J'ai beau me presser, le travail d'ordre général s'accumule rapidement et je n'arrive pas à rattraper mon retard.
- J'ai beau me presser, le travail d'ordre général s'entasse continuellement et je suis débordé.

Diese Beispiele zeigen dir, dass das, was man uns im Allgemeinen über Sprachen erzählt, komplett an der Wahrheit vorbeigeht.

Ces exemples te montrent que ce qu'on nous raconte généralement au sujet des langues est complètement à côté de la plaque.