Translation of "überqueren" in French

0.005 sec.

Examples of using "überqueren" in a sentence and their french translations:

- Er wird den Fluss überqueren.
- Er steht davor, den Fluss zu überqueren.

Il va traverser la rivière.

Tom wird den Fluss überqueren.

Tom va traverser la rivière.

Und dank dessen können sie überqueren

et ils peuvent le traverser grâce

Ich sah sie die Straße überqueren.

Je l'ai vue traverser la rue.

Ich sah ihn die Straße überqueren.

- Je l'ai vu traverser la route.
- Je l'ai vu traverser la rue.
- Je le vis traverser la route.

Er wurde beim Überqueren der Straße gesehen.

Il a été vu en train de traverser la route.

Er rutschte beim Überqueren der Straße aus.

Il a glissé en traversant la rue.

Ich sah einen Hund die Straße überqueren.

J'ai vu un chien traverser la rue.

- Überquere die Brücke.
- Überqueren Sie die Brücke.

Traverse le pont.

Ich habe ihn die Straße überqueren sehen.

Je l'ai vu traverser la rue.

Tom hatte Angst, die Straße zu überqueren.

Tom avait peur de traverser la route.

- Vermeiden Sie es, diese Straße zu überqueren, wenn es regnet.
- Überqueren Sie diese Straße bei Regen besser nicht.

Évitez de traverser cette rue quand il pleut.

Aber plötzlich überqueren Wege mit Mehmet Ali Birand

mais croisant soudain avec Mehmet Ali Birand

Harry schaffte es, den Fluss schwimmend zu überqueren.

- Harry réussit à traverser la rivière à la nage.
- Harry a réussi à traverser la rivière à la nage.

Überqueren Sie diese Straße bei Regen besser nicht.

Évitez de traverser cette rue quand il pleut.

Wir werden den Fluss in einem Boot überqueren.

Nous traverserons le fleuve par bateau.

Sie traute sich nicht, die Straße zu überqueren.

Elle craignait de traverser la rue.

Man darf nicht bei Rot die Straße überqueren.

On n'a pas le droit de traverser la rue aux feux rouges.

Wir wussten, die Katze würde die Straße überqueren.

Nous savions que le chat traverserait la rue.

- Er schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren.
- Sie schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren.

Il a réussi à traverser l'océan Pacifique en bateau.

Ein See oder ein Fluss, den sie überqueren müssen,

Quand un lac ou une rivière contre le besoin d'être surmonté

Sieh beim Überqueren der Straße nach links und rechts.

Regarde des deux côtés avant de traverser la rue.

Die Vorbereitungen für den nächsten Versuch, die Donau zu überqueren .

semaines plus tard.

Wie lange würde es dauern, den Fluss schwimmend zu überqueren?

Combien de temps cela prendrait-il pour traverser la rivière à la nage ?

Man kann beim Überqueren einer Straße nie vorsichtig genug sein.

- On ne saurait être assez prudent en traversant une route.
- On ne saurait jamais être assez prudent en traversant la rue.

Vermeiden Sie es, diese Straße zu überqueren, wenn es regnet.

Évitez de traverser cette rue quand il pleut.

Der Fahrer muss auf Kinder aufpassen, die die Straße überqueren.

Le chauffeur doit faire attention aux enfants qui traversent la route.

Danke, dass du mir geholfen hast, die Straße zu überqueren!

Merci de m'avoir aidé à traverser la rue !

Er schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren.

Il a réussi à traverser l'océan Pacifique en bateau.

- Ich habe ihn die Straße überqueren sehen.
- Ich habe gesehen, wie er über die Straße gegangen ist.
- Ich sah ihn die Straße überqueren.

- Je l'ai vu traverser la route.
- Je l'ai vu traverser la rue.

Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren.

Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.

Es ist verrückt, wie viele Leute bei Rot die Straße überqueren.

C'est fou, tous ces gens qui traversent la rue alors que le feu est rouge.

Aber kurze Beine können keine hohen Mauern überwinden oder befahrene Straßen überqueren.

Mais leurs petites pattes peinent à gravir les murs hauts, ou à traverser les routes bondées.

Er wäre beim Überqueren der Straße fast von einem Auto angefahren worden.

Il a failli être heurté par la voiture en traversant la rue.

Es ist ein Ding der Unmöglichkeit für uns, den Fluss zu überqueren.

Il nous est impossible de traverser la rivière.

- Ich kann über den Fluss schwimmen.
- Ich kann den Fluss schwimmend überqueren.

Je peux traverser la rivière à la nage.

Ich werde hier nicht die Straße überqueren, weil es zu gefährlich ist.

- Je ne vais pas traverser la route ici car c'est trop dangereux.
- Je ne vais pas traverser la route ici parce que c'est trop dangereux.

Zeit, um die Alpen zu überqueren und die Österreicher in Marengo zu besiegen.

temps pour traverser les Alpes et vaincre les Autrichiens à Marengo.

- Gib Acht, wenn du die Straße überquerst.
- Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße!

- Fais attention lorsque tu traverses la rue.
- Fais attention en traversant la rue.

Ich vermeide es, die Straße hier zu überqueren, wenn ich in Eile bin.

J'évite de traverser la rue ici si je suis pressé.

Um den Fluss zu überqueren, kannst du ein Boot oder die Brücke benutzen.

Pour traverser le fleuve, tu peux utiliser un bateau ou le pont.

Ich wagte es nicht, die Straße zu überqueren, während die Ampel rot zeigte.

- Je n'osais pas traverser la rue alors que le feu était rouge.
- Je n'ai pas osé traverser la rue pendant que le feu était rouge.

- Ich sah einen Hund die Straße überqueren.
- Ich sah, wie ein Hund die Straße überquerte.

J'ai vu un chien traverser la rue.

Ist bereit den Atlantischen Ozean zu überqueren, auf einer Mission im Kampf gegen den Klimawandel.

est prêt à traverser l'Atlantique en mission pour lutter contre le changement climatique.

- Sie half dem alten Mann über die Straße.
- Sie half dem Alten die Straße überqueren.

- Elle a aidé le vieil homme à traverser la rue.
- Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

Nach der Besetzung Wiens befahl Napoleon seiner Armee, die Donau zu überqueren, um die Österreicher zu verfolgen.

Après avoir occupé Vienne, Napoléon ordonna à son armée de traverser le Danube, à la poursuite des Autrichiens.

- Es verlangte Mut, den Pazifik als Einhandsegler zu überqueren.
- Es verlangte Mut, ganz alleine über den Pazifik zu segeln.

Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire.

- Danke, dass du mir über die Straße geholfen hast!
- Danke, dass du mir geholfen hast, die Straße zu überqueren!

- Merci de m'avoir aidé à traverser la rue !
- Merci de m'avoir aidée à traverser la rue !

- Ich beobachtete Tom dabei, wie er die Straße überquerte.
- Ich sah Tom die Straße überqueren.
- Ich sah Tom über die Straße gehen.

J’ai vu Tom traverser la rue.

- Sie half dem alten Mann über die Straße.
- Sie half dem Alten die Straße überqueren.
- Sie half dem alten Herrn über die Straße.

Elle a aidé le vieil homme à traverser la rue.

- Gehe nicht über diese Brücke!
- Gehen Sie nicht über diese Brücke!
- Geht nicht über diese Brücke!
- Fahre nicht über diese Brücke!
- Diese Brücke nicht überqueren!

- Ne traverse pas ce pont.
- Ne traversez pas ce pont.

- Sei wachsam, wenn du eine belebte Straße überquerst!
- Seien sie wachsam, wenn Sie eine belebte Straße überqueren!
- Seid wachsam, wenn ihr eine belebte Straße überquert!

Soyez attentif quand vous traversez une rue animée.