Translation of "Halbe" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Halbe" in a sentence and their finnish translations:

Es dauerte eine halbe Stunde.

Siihen meni puoli tuntia.

Tom hat die halbe Zeit über geschlafen.

Tom nukkui puolet ajasta.

Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.

Tässä sanakirjassa on noin puoli miljoonaa sanaa.

Tom wartete eine halbe Stunde und ging dann.

Tomi odotti puoli tuntia ja sen jälkeen lähti.

Wir haben eine halbe Stunde gebraucht, das Zelt aufzustellen.

Meiltä vei puoli tuntia pystyttää teltta.

Diese Geschichte zu lesen dauert eine gute halbe Stunde.

Kestää hiukan yli puoli tuntia lukea tarina.

- Frisch gewagt ist halb gewonnen.
- Guter Anfang ist halbe Arbeit.

Hyvin suunniteltu on puoliksi tehty.

Wir brauchen eine halbe Stunde, um zur Schule zu laufen.

Koululle on kävellen 30 min.

Entschuldige, ich habe verschlafen. Ich komme eine halbe Stunde später.

- Sori, myöhästyn puoli tuntia, koska nukuin pommiin.
- Sori, mä myöhästy puol tuntii, ku mä nukui pommii.

Wir wussten nicht, dass die Kiste Löcher hatte. Wir haben die halbe Ladung unterwegs verloren.

Emme tienneet, että laatikossa oli reikiä. Kadotimme puolet lastista matkalla.

Eine Lüge kann um die halbe Welt reisen, während die Wahrheit noch ihre Schuhe anzieht.

Vale matkaa puoliväliin ympäri maapallon sillä välin, kun totuus vasta laittaa kenkiä jalkoihinsa.

Wir haben eine halbe Stunde in der Bibliothek auf Tom gewartet, aber er ist nicht erschienen.

Odotimme Tomia kirjastossa 30 minuuttia, mutta hän ei saapunut.

„Sind wir denn jetzt vollzählig? Oh, wo ist denn Tom?“ – „Der hat verschlafen und kommt daher eine halbe Stunde später.“

”Ovatkohan kaikki paikalla? Hetkinen, missäs Tom on?” ”Se sanoi nukkuneensa pommiin ja tulevansa siksi puoli tuntia myöhässä.”

Der Kater war der Herr des Hauses, und die Henne war die Herrin, und die beiden sagten stets: „Wir und die Welt“, denn sie wähnten sich die halbe Welt, und auch die bessere Hälfte. Das Entlein meinte, dass andere möglicherweise anderer Meinung diesbezüglich seien, doch die Henne schenkte solchen Zweifeln kein Gehör.

Kissa oli talon herra ja kana rouva ja he puhuivat aina ”meistä ja maailmasta”, sillä he uskoivat olevansa puolikas, ja peräti paras puolikas. Ankanpojan mielestä muutakin mieltä asiasta voisi olla, mutta sitä ei kana sietänyt.