Examples of using "Geist" in a sentence and their finnish translations:
Terve sielu terveessä ruumiissa.
Totuudenhenki ja vapaudenhenki — nämä ovat yhteiskunnan tukipilarit.
Talossa elää pahansuopa henki.
- Ennenpitkää aave hävisi paksun sumun sekaan.
- Pian haamu katosi sankkaan sumuun.
Henki on altis, mutta liha on heikko.
Aaveita ei ole olemassa, herra.
Kirjat ovat mehiläisiä, jotka kuljettavat siitepölyä yhdestä mielestä toiseen.
Televisioni lakkasi toimimasta.
- Sitten aave puhui taas, ja hänen äänensä muistutti tuulen huokailua.
- Sitten aave puhui taas, ja sen ääni muistutti tuulen huokailua.
Ihminen on henki. Mutta mikä on henki? Henki on minuus. Mutta mikä minuus on? Minuus on suhde, joka on suhteessa itseensä, tai suhteen se piirre, että suhde suhtautuu itseensä; minuus ei ole suhde, vaan suhteen suhde itseensä.
Jokainen universumi, joka on niin yksinkertainen, että sen voi ymmärtää, on liian yksinkertainen synnyttääkseen sellaisen älyn, joka voi sen ymmärtää.
Se on täydellinen sekasotku ja se alkaa käydä hermoilleni.
Ei ole hiekanjyvääkään, ei atomiakaan, joka voisi muuttua olemattomaksi, ja silti ihminen uskoo kuoleman olevan olevaisuutensa tuho.
Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.
Olen isäsi aave, tuomittu toviksi kulkemaan yössä, ja päivällä kärvistelen liekeissä kunnes eläessäni tehdyt pahat teot on poltettu pois ja sovitettu.
Miettikää, mitä teemme lapsillemme. Emme sano heille: "Jotkut uskovat maapallon olevan pyöreä, toiset litteä. Kun kasvat isoksi, voit halutessasi tutkiskella todisteita ja muodostaa oman kantasi". Sen sijaan sanomme: "Maa on pyöreä". Kun lapsemme ovat tarpeeksi vanhoja tutkimaan todisteita, propagandamme on sulkenut heidän mielensä...