Translation of "Zeichen" in English

0.008 sec.

Examples of using "Zeichen" in a sentence and their english translations:

Das ist ein Zeichen!

This is a sign.

Das ist ein Zeichen.

- It's a sign.
- That's a sign.

Ich kenne chinesische Zeichen.

I know the Chinese characters.

Sieh auf das Zeichen!

Look at that picture.

Was bedeutet dieses Zeichen?

- What does this mark mean?
- What does this sign mean?

Das größte Zeichen der Apokalypse

the greatest sign of the apocalypse

Das &-Zeichen steht für "und".

The sign "&" stands for "and".

Das ist kein gutes Zeichen.

This does not bode well.

Das ist ein schlechtes Zeichen.

That's a bad sign.

Das ist ein gutes Zeichen.

This is a good sign.

Das war ein gutes Zeichen.

That was a good sign.

Das muss ein Zeichen sein.

It must be a sign.

Ich sehe die Zeichen gut.

I see the signs well.

- Ich verstehe das als ein Zeichen der Liebe.
- Ich halte das für ein Zeichen der Liebe.
- Ich nehme das als ein Zeichen der Liebe.
- Ich verstehe dies als ein Zeichen der Liebe.
- Ich halte dies für ein Zeichen der Liebe.

I think that that is a sign of love.

Kurzatmigkeit, als sie mit allen Zeichen

a noticeable panting as she was sitting up in a chair --

Kein Zeichen von Bear! Verstanden! Weitersuchen!

[pilot] No sign of Bear yet! [man on radio] Roger that! Keep looking.

Links unten ist das afrikanische Zeichen

on the bottom left is the African sign

Er nickte als Zeichen der Zustimmung.

He nodded to show that he agreed with me.

Das ist ein Zeichen der Zeit.

It's a sign of the times.

Das ist immer ein gutes Zeichen.

That's always a good sign.

Aber trotzdem wird dieses Zeichen gesetzt.

But this sign is set anyway.

Kannst du dieses Kanji-Zeichen lesen?

Can you read this kanji?

Dieser Wind ist Zeichen eines Sturms.

This wind is a sign of a storm.

Das ist ein sehr gutes Zeichen.

That's a very good sign.

Nimm es als Zeichen unserer Freundschaft.

Please accept it as a token of our friendship.

Das ist ein Zeichen der Freundschaft.

It's a symbol of friendship.

Dies ist ein Zeichen unserer Zuneigung.

This is a token of our care.

- Das ist ein schlechtes Vorzeichen.
- Das ist kein gutes Zeichen.
- Das ist ein schlechtes Zeichen.

- This is not a good sign.
- This is a bad sign.
- That's a bad sign.
- That isn't a good sign.

Hier war das SOS-Zeichen, genau hier!

This is where the SOS was, right here!

Eigentlich war dies ein Zeichen der Stärke

actually this was a show of strength

Wir haben ein arabisches Zeichen direkt darunter

we have an Arabic sign just below

Damit ein Zeichen setzen, dass dieses Thema

a signal at Frankfurt Airport that this topic

Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen.

She motioned me to hold my tongue.

Ihr Verhalten ist ein Zeichen ihres Stolzes.

Her manner marks her pride.

Der Polizist gab mir ein Zeichen anzuhalten.

The policeman signaled me to stop.

Er gab uns das Zeichen, zu beginnen.

He gave us the signal to begin.

Ich nickte zum Zeichen, dass ich zustimmte.

I nodded to show that I agreed.

Ich halte das für ein gutes Zeichen.

I think that's a good sign.

Die Schweizer Tastatur besitzt kein ß-Zeichen.

The Swiss keyboard doesn't have a ß.

Widerspruch ist immer ein Zeichen von Anerkennung.

Contradiction is always a sign of recognition.

Oft ist das ein Zeichen für eine Nahrungsquelle.

And that's often the sign that they've spotted a food source,

Sie zeigte ihren Mut im Zeichen der Gefahr.

She showed her courage in the face of danger.

Sie gab mir ein Zeichen, nichts zu sagen.

She signed to me to say nothing.

Ich gab ihr ein Zeichen, nicht zu rauchen.

I motioned to her not to smoke.

Ich gab ihm ein Zeichen, sich zu nähern.

I signed for him to approach.

- Was bedeutet dieses Schild?
- Was bedeutet dieses Zeichen?

What does this sign mean?

Ich nehme es als ein Zeichen der Hoffnung.

I take it as a sign of hope.

Unicode 6.2 enthält 110182 Zeichen aus hundert Schriftsystemen.

Unicode 6.2 has 110 182 glyphs and 100 scripts.

Zwischen Türen und Fenstern kleben Buchstaben und Zeichen.

Letters and symbols are stuck between doors and windows.

Auch ein schnellerer Akkuverbrauch kann ein Zeichen sein,

Faster battery consumption can also be a sign

Mit dem Zeichen „⊂“ bezeichnen wir die echte Inklusion.

We use the symbol “⊂” to denote proper inclusion.

- Schweigen bedeutet Zustimmung.
- Schweigen ist Zeichen von Zustimmung.

Silence gives consent.

Ein gutes Zeichen, das Gas war auch hier.

A good sign, the gas was here too.

Bleibe drinnen, bis ich dir ein Zeichen gebe!

Stay inside until I give the word.

Bitte nicht rauchen bis das Zeichen ausgeschaltet wird.

You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.

Dieses Zeichen bedeutet, dass die Antwort gut ist.

This symbol means that the answer is correct.

- Nimm dieses Geschenk bitte als Zeichen der Freundschaft an!
- Nehmen Sie dieses Geschenk bitte als Zeichen der Freundschaft an!

Please accept this gift as a token of friendship.

Die erste Lösung ist, auf die Zeichen zu achten

The first solution is to follow the signs

Aber Bilder sind natürlich mehr als bloß grafische Zeichen.

But visuals, they're of course more than just graphic icons.

In der Natur ist das generell ein schlechtes Zeichen.

That generally, in nature, is a bad sign.

Auch Jürgen Herold hat die Zeichen der Zeit erkannt.

Jürgen Herold also recognized the signs of the times.

Es gibt kein Zeichen von Leben auf dem Mars.

There is no sign of life on Mars.

Es gab kein Zeichen von Leben auf der Insel.

There were no signs of life on the island.

Er schenkte mir diese Puppe als Zeichen seiner Dankbarkeit.

He gave me this doll in token of his gratitude.