Translation of "Wärst" in English

0.258 sec.

Examples of using "Wärst" in a sentence and their english translations:

Du wärst gut darin.

You'd be good at it.

Wärst du gerne reich?

Would you like to be rich?

Wenn du etwas früher von zuhause aufgebrochen wärst, wärst du pünktlich gewesen.

If you had left home a little earlier you would have been in time.

Ich dachte, du wärst glücklich.

- I thought you'd be happy.
- I thought that you'd be happy.

Ich dachte, du wärst zufrieden.

- I thought you'd be pleased.
- I thought that you'd be pleased.
- I thought you would be pleased.

Du wärst eine großartige Mutter.

- You'd be a great mother.
- You would make a great mother.

Ich dachte, du wärst hier.

I thought you'd be here.

Tom sagte, du wärst einsam.

- Tom said you were lonely.
- Tom said that you were lonely.

Ich wünschte, du wärst hier.

Wish you were here.

Ich dachte, du wärst mein Freund.

- I thought you were my friend.
- I thought that you were my friend.

Ich dachte, du wärst der Verantwortliche.

- I thought you were in charge.
- I thought that you were in charge.

Ich dachte, du wärst aus Boston.

I thought you were from Boston.

Ich dachte, du wärst ein Gespenst.

- I thought you were a ghost.
- I thought that you were a ghost.

Tom sagte, du wärst fast umgekommen.

- Tom said you were almost killed.
- Tom said that you were almost killed.

Ich wünschte, du wärst bei mir.

I wish you were with me.

Du wärst blöd, ihr zu vertrauen.

You'd be stupid to trust her.

Wärst du so freundlich zu schreiben?

Would you be kind enough to write?

Ich dachte, du wärst gerade beschäftigt.

I figured you might be busy now.

Du wärst bestimmt ein guter Lehrer.

You'd make a good teacher.

Ich dachte, du wärst bereits tot.

- I thought you were already dead.
- I thought that you were already dead.

Ich dachte, dass du unverheiratet wärst.

- I thought you weren't married.
- I thought that you weren't married.

Tue so als wärst du ich.

Pretend you're me.

Du wärst wie zurück oder X.

You'd be like back or X.

Du redest, als wärst du der Chef.

You talk as if you were the boss.

Ich dachte, du wärst nach Hause gegangen.

- I thought you'd gone home.
- I thought you went home.
- I thought that you went home.
- I thought that you'd gone home.

Ich dachte, du wärst mit Tom gegangen.

- I thought you'd gone with Tom.
- I thought that you'd gone with Tom.

Ich dachte, du wärst auf meiner Seite.

- I thought you were on my side.
- I thought that you were on my side.

Glaubst du, du wärst besser als ich?

- Do you think you're better than me?
- Do you think that you're better than me?

Tom sagte, dass du heute hier wärst.

Tom said that you'd be here today.

Ich dachte, du wärst schon im Bett.

- I thought you were already in bed.
- I thought that you were already in bed.

Ich dachte, du wärst nach Harvard gegangen.

- I thought you'd gone to Harvard.
- I thought that you'd gone to Harvard.

Tom sagte, du wärst nach Boston gegangen.

- Tom said you'd gone to Boston.
- Tom said that you'd gone to Boston.

Wärst du so nett, den Fernseher anzuschalten?

Would you please turn on the TV?

- „Ich dachte, du wärst Japaner.“ – „Nein, ich bin Mexikaner.“
- „Ich dachte, du wärst Japanerin.“ – „Nein, ich bin Mexikanerin.“

"I thought you were Japanese." "No, I'm a Mexican."

Was würdest du sagen, wenn du ich wärst?

What would you say then?

Ich höre, dass du ein guter Tennisspieler wärst.

I hear that you would be a good tennis player.

Ich dachte mir, du wärst stolz auf mich.

- I thought you'd be proud of me.
- I thought that you'd be proud of me.

Ich dachte mir, du wärst nach Boston gegangen.

- I thought you'd gone to Boston.
- I thought that you'd gone to Boston.

Hättest du geschwiegen, so wärst du Philosoph geblieben.

If you had remained silent, you would have remained a philosopher.

Wärst du so nett, es mir zu erklären?

Would you be kind enough to explain it to me?

Ich dachte, du wärst eine anständige junge Frau.

- I thought you were a decent young woman.
- I thought that you were a decent young woman.

Ich habe nie gesagt, dass du langweilig wärst.

I never said you were boring.

Tu nicht so, als wenn du überrascht wärst.

Don't act surprised.

Tom, ich wette, du wärst ein guter Lehrer.

Tom, I bet you'd be a good teacher.

Wir wünschten alle, dass du bei uns wärst.

We all wish you were here with us.

Ich dachte, du wärst heute nicht im Dienst.

- I thought you were off duty today.
- I thought that you were off duty today.

Glaubst du wirklich, du wärst besser als ich?

Do you really think you're better than me?

Du siehst aus, als wärst du ein Polizist.

You look like a cop.

- Ich dachte, du wärst Arzt.
- Ich dachte, Sie wären Arzt.
- Ich dachte, du wärst Ärztin.
- Ich dachte, Sie wären Ärztin.

- I thought you were a doctor.
- I thought that you were a doctor.

Noch ein Schritt, und du wärst die Treppe hinuntergefallen.

Another step, and you would have fallen down the stairs.

Ich würde dir helfen, wenn du in Schwierigkeiten wärst.

I would help you if you were in trouble.

Ich dachte, du wärst um 2:30 Uhr hier.

- I thought you'd be here by 2:30.
- I thought that you'd be here by 2:30.

Hast du nicht gesagt, du wärst daran nicht interessiert?

I thought you said you weren't interested.

Wenn du meine Frau wärst, würde ich mich aufhängen.

If you were my wife, I'd hang myself.

Ich dachte, du wärst gekommen, um Tom zu sehen.

- I thought you came to see Tom.
- I thought that you came to see Tom.

Ich dachte schon, du wärst den ganzen Nachmittag weg.

- I thought you were going to be gone all afternoon.
- I thought that you were going to be gone all afternoon.

Ich dachte, du wärst nicht mehr mit Tom zusammen.

- I thought you'd stopped dating Tom.
- I thought that you'd stopped dating Tom.

Wärst du geneigt, deinen Code mit mir zu teilen?

Would you be willing to share your code with me?

Du wärst tot, wenn Tom dich nicht gerettet hätte.

You'd be dead if Tom hadn't saved you.

Tom hat mir nicht erzählt, dass du hier wärst.

Tom didn't tell me you were here.

Es scheint, als wärst du heute Morgen schlecht drauf.

It seems like you're in a bad mood this morning.

Mir wäre es lieber, wenn du etwas romantischer wärst.

- I'd prefer it if you were a little more romantic.
- I'd prefer if you were a little more romantic.

Du bist noch hier? Ich dachte, du wärst schon fort.

Are you still here? I thought you were already gone.

Das hier wäre bei weitem leichter, wenn du behilflich wärst.

This would be a lot easier if you would help.

Wenn du früher gegangen wärst, hättest du den Zug erreicht.

If you had left earlier, you would have caught the train.

Ich dachte, du wärst vielleicht zu beschäftigt um zu helfen.

- I thought you might be too busy to help.
- I thought that you might be too busy to help.

Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.

You'd be surprised what you can learn in a week.

Die Welt wäre sehr traurig, wenn du nicht da wärst.

What a lonely world it would be with you away!

Wenn du ein Tier wärst, welches würdest du gerne sein?

If you were an animal, what animal would you be?