Translation of "Verzeih" in English

0.005 sec.

Examples of using "Verzeih" in a sentence and their english translations:

Verzeih mir.

- Forgive me!
- Forgive me.

Liebes, verzeih mir.

Please, forgive me.

Verzeih mir! Entschuldigung.

Pardon me! Sorry.

Verzeih die Störung.

I'm sorry to interrupt.

- Verzeih mir.
- Entschuldigen Sie.

Excuse me.

Verzeih mir, dass ich dich liebe.

I'm sorry, I love you.

Verzeih mir, dass ich das sage.

Pardon me for saying so.

Bitte verzeih mir, dass ich gelogen habe.

Please forgive me for telling a lie.

Verzeih mir! Ich habe nichts falsch gemacht.

Forgive me! I haven't done anything wrong.

Verzeih mir! Ich habe dich wohl verwirrt.

Sorry, I seem to have confused you.

Verzeih mir! Ich bin müde und gereizt.

Forgive me! I'm tired and irritable.

Verzeih mir, dass ich so unbeholfen bin.

Forgive me for being so stupid.

Verzeih mir bitte! Ich meinte es gut.

Forgive me, please. I meant well.

Verzeih, dass ich seit Ewigkeiten nicht geschrieben habe.

Sorry that I haven't written in ages.

Bitte verzeih mir, dass ich so unbeholfen bin.

Please forgive me for being so clumsy.

Verzeih mir bitte, dass ich nicht eher geschrieben habe.

Please forgive me for not having written sooner.

Verzeih mir, dass ich mich nicht eher bei dir gemeldet habe.

Pardon me for not getting back to you sooner.

Ich bitte dich, verzeih mir, dass ich seit langem nicht geschrieben habe.

Please forgive me for not having written for a long time.

- Entschuldige, dass ich an dir gezweifelt habe.
- Verzeih, dass ich Zweifel hatte.

- I'm sorry I doubted you.
- I'm sorry that I doubted you.
- Sorry I doubted you.

Verzeih mir bitte, dass ich dir eine derart persönliche Frage gestellt habe.

Please forgive my asking such a personal question.

- Verzeihen Sie mir bitte! Ich meinte es gut.
- Verzeih mir bitte! Ich meinte es gut.

Forgive me, please. I meant well.

„Wie kommt ihr denn zu meinem Buch?“ – „Wir haben es uns ausgeborgt, ohne dich zu fragen. Verzeih!“

"How did you get hold of my book?" "We borrowed it without asking you. Sorry!"

- Verzeih mir, dass ich das sage.
- Sehen Sie es mir nach, dass ich so etwas sage.
- Verzeihen Sie mir, dass ich das sage.

Pardon me for saying so.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.

- I'm sorry I'm so late.
- Please pardon me for coming late.
- Pardon me for coming late.
- I'm sorry I'm late.
- Please excuse my being late.
- Pardon my being late.
- Forgive me for being late.
- Sorry to be late.
- I'm sorry for being late.
- Excuse me for being late.
- Please excuse me for coming late.
- Sorry I'm late.
- Sorry for being late.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.
- Entschuldige die Verspätung!
- Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

- I'm sorry I'm so late.
- Please pardon me for coming late.
- Pardon me for coming late.
- I'm sorry I'm late.
- Please excuse my being late.
- Pardon my being late.
- Forgive me for being late.
- Sorry to be late.
- I'm sorry for being late.
- Excuse me for being late.
- Please excuse me for coming late.
- Sorry I'm late.
- Sorry for being late.
- Sorry for the delay.