Translation of "Sicherlich" in English

0.020 sec.

Examples of using "Sicherlich" in a sentence and their english translations:

Oh, sicherlich.

Oh, sure.

Du hast sicherlich Heimweh.

You are certainly homesick.

Da gibts auch sicherlich ein ...

There is certainly a ...

Er wird es sicherlich schaffen.

He will succeed without doubt.

Es ist sicherlich eine Zeitverschwendung.

It's certainly a waste of time.

Er ist sicherlich kein Gentleman.

He is definitely not a gentleman.

Tom ist sicherlich über dreißig.

Tom is certainly over thirty.

Sie ist sicherlich über vierzig.

She is certainly above forty.

Er wird sicherlich verspätet sein.

He will doubtless be late.

Das ist sicherlich das Klügste.

I think it's the smart thing to do.

Tom wird sich sicherlich beschweren.

- Tom is certain to complain.
- Tom is sure to complain.
- Tom is bound to complain.

Die Preise werden sicherlich steigen.

Prices will certainly go up.

Tom genießt sicherlich seinen Wein.

Tom certainly enjoys his wine.

Das bringt mich sicherlich in Verlegenheit.

That sure puts me on the spot.

Für die war es sicherlich interessant.

It was certainly interesting for them.

Du hast das Gesagte sicherlich missverstanden.

I'm sure you misunderstood what was said.

Sie wird sicherlich nicht pünktlich kommen.

It is doubtful whether she will come on time.

Tom ist sicherlich ein guter Vater.

Tom certainly is a good father.

Tom braucht sicherlich nicht mehr Geld.

Tom certainly doesn't need any more money.

- Der wird deinen Ausreden sicherlich kein Gehör schenken!
- Die wird deinen Ausreden sicherlich kein Gehör schenken!

I don't think you can gain his ear.

Napoleon respektierte sicherlich weiterhin Macdonalds militärisches Urteil.

Napoleon certainly continued to respect Macdonald’s military judgement.

Nun ... die Antwort gibt es sicherlich NEIN.

Well… the answer there is certainly NO.

Meine Mutter backt mir sicherlich einen Geburtstagskuchen.

My mother will make me a birthday cake.

Roboter leisten der Welt sicherlich einen Dienst.

The robots are sure to contribute to the world.

"Fliegen wird sicherlich anders sein", sagt er.

"Flying will certainly be different," he says.

Tom wird es dieses Mal sicherlich gelingen.

Tom is bound to succeed this time.

Es wird sicherlich bald zu regnen anfangen.

Surely soon it will begin to rain.

Tom weiß sicherlich viel über das Kochen.

Tom certainly knows a lot about cooking.

Dein Feind ist sicherlich nicht der meine.

Your enemy is certainly not mine.

Tom wird das sicherlich als letzter tun.

Tom will probably be the last one to do that.

Er wird sich sicherlich gelegentlich mal blicken lassen.

He is certain to turn up some time.

Deine Idee ist sicherlich wert, untersucht zu werden.

It'd definitely be worth it to expand on your idea.

Ich denke, Tom wird diesen Film sicherlich mögen.

- I think Tom will probably like this movie.
- I think that Tom will probably like this movie.

- Tom ist sicherlich freundlich.
- Tom ist bestimmt freundlich.

Tom certainly is friendly.

Eines Tages werden deine Träume sicherlich wahr werden.

The day will surely come when your dreams will come true.

Tom hat sicherlich nicht damit gerechnet zu gewinnen.

Tom certainly didn't expect to win.

So schnell wie er rannte, war er sicherlich gedopt.

He must have been on steroids to have run that fast.

„Hervorragende Arbeit! Dafür wirst du sicherlich viel geübt haben.”

It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!

Wir werden sicherlich zwischen 12 und 13 Uhr ankommen.

We will certainly arrive between 12 and 1.

Tom ist sicherlich klar, was hier gestern passiert ist.

Tom certainly is aware of what happened here yesterday.

Der am wenigsten besuchte Kontinent ist sicherlich die Antarktis.

The least visited continent is without doubt Antarctica.

Sie war sicherlich eine schöne Frau, als sie jung war.

- She must've been beautiful when she was young.
- She certainly was a beautiful woman when she was young.
- She was undoubtedly a beautiful woman when she was young.

- Das dürfte einem jeden gefallen.
- Das wird sicherlich jedem gefallen.

That should please everyone.

Sicherlich ist er klug, aber er ist nicht sehr hilfreich.

He may be clever, but he is not very helpful.

Sie können sicherlich davon ausgehen, dass die Geschichte übertrieben ist.

You'd better believe that the story is exhagerated.

Es gibt da sicherlich einige Punkte, die der Erwägung wert sind.

There are certainly some points worth considering.

Diese Politik wird sicherlich Erfolg dabei haben, die Wirtschaft zu stimulieren.

This policy is sure to go a long way towards stimulating business.

Wenn ich ihn so spät anrufe, wird er sicherlich böse sein.

He'll get mad if I call him this late.

- Es gibt da sicherlich einige Punkte, die der Erwägung wert sind.
- Es gibt da sicherlich einige Punkte, die erwägenswert sind.
- Es gibt zweifellos einiges Erwägenswertes.

There are certainly some points worth considering.

Sie sind keine alte Bekannte und sicherlich auch kein Fan von mir."

You're not my friend from the past, and you're not my fan, for sure."

Das ist eine kriminelle Handlung und du wirst sicherlich dafür bestraft werden!

That is a criminal offense, and you will surely be punished!

Es gibt sicherlich viele interessante Dinge, die du von ihm lernen kannst.

There are certainly many interesting things you can learn from him.

Unter uns fünfen ist sicherlich er derjenige, der die meisten Sprachen spricht.

Among the five of us, he's surely the one who can speak the most languages.

Dieser Satz ist wahr und schön. Ich werde ihn sicherlich nie vergessen.

- This phrase is as beautiful as it is true. I will surely never forget it.
- This phrase is both true and beautiful. I will certainly never forget it.

Es wäre sicherlich nicht allzu schwierig, herauszufinden, wer in unser System eingedrungen ist.

I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.

- Von uns fünf ist sicherlich er derjenige, der die meisten Sprachen spricht.
- Von uns fünf spricht sicherlich er die meisten Sprachen.
- Von uns Fünfen spricht sie zweifellos die meisten Sprachen.

Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.

Nachdem ich das zu meinem Chef gesagt habe, werde ich sicherlich meine Arbeit verlieren.

After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.

Sicherlich können Sie den Sinn dieser Diskussion nicht verstehen, weil Sie zu intelligent sind.

You probably don't understand the purpose of this discussion, because you are too intelligent.

Ich war schon mal betrunken und werde es sicherlich noch viele weitere Male sein.

I've been drunk before and likely will get drunk many more times.

Unter allen Männern, die ich nicht mag, ist mir sicherlich mein Ehemann am liebsten.

Of all the men that I dislike, my husband is certainly the one that I prefer.

Sicherlich hat jeder von uns schon einmal sprachliche Behinderungen erfahren, zum Beispiel während eines Auslandaufenthalts.

Most probably every one of us has already experienced difficulty with language, for example when on a trip abroad.

Ich weiß nicht, wie er die Neuigkeit erfuhr, aber sicherlich war er nicht glücklich darüber.

I don't know how he received the news, but he certainly wasn't happy about it.

"Es ist sicherlich ein großer Verlust für Sie und Ihre Kinder", schrieb Napoleon an seine Witwe,

“It is surely a great loss for you and your children,“ Napoleon wrote to his widow,

Nicht familie mast sicherlich ist ungewöhnlich  aber weil wir hier in der natur sind und wer  

not family fattening is certainly unusual but because we are here in nature and who,

Sicherlich kannst du dir das überhaupt nicht vorstellen, aber glaub mir: Tatoeba ist eine wirklich spannende Sportart.

You surely couldn't imagine this, but believe me: Tatoeba is a very riveting sport.

Tom Jacksons neuer Roman ist sehr gut geschrieben, und Sie werden sicherlich Freude an der Lektüre haben.

Tom Jackson's new novel is very well written and I'm sure you'll enjoy reading it.

- Tom hat die Botschaft bestimmt verstanden.
- Das ist bei Tom bestimmt angekommen.
- Tom hat das sicherlich begriffen.

Tom certainly got the message.

- Sicherlich ist er klug, aber er ist nicht sehr hilfreich.
- Er ist vielleicht klug, aber keine große Hilfe.

He may be clever, but he is not very helpful.

- An deiner Stelle hätte ich sicherlich auch so gehandelt.
- An deiner Stelle hätte ich wahrscheinlich das Gleiche getan.

In your position, I'd probably have done the same thing.

Ich werde Anne mitnehmen, und Frau Spencer wird sicherlich gleich Vorkehrungen treffen, dass sie nach Neuschottland zurückgeschickt wird.

I'll take Anne with me and Mrs. Spencer will probably make arrangements to send her back to Nova Scotia at once.

- Du kannst dich darauf verlassen, dass die Geschichte übertrieben ist.
- Sie können sicherlich davon ausgehen, dass die Geschichte übertrieben ist.

- You may depend upon it that the story is exaggerated.
- You'd better believe that the story is exhagerated.

Es ist unmöglich, schneller als das Licht zu reisen, und sicherlich auch nicht erstrebenswert, da einem ständig der Hut wegfliegt.

It is impossible to travel faster than the speed of light, and certainly not desirable, as one's hat keeps blowing off.

Alle Hochzeitsvorbereitungen sind jetzt fix und fertig, und es wird sicherlich ein großartiger Tag werden, vorausgesetzt das Wetter macht mit.

All the arrangements for the wedding are done and dusted, and it should be a great day, if the weather cooperates.

Im selben Alter wollte ich auch vieles über Stoffe erfahren und ich glaubte, dass unterschiedliche Farben sicherlich immer auch unterschiedliche Stoffe repräsentieren würden.

At the same age, I used to wonder about matter, thinking that different colours must have represented different kinds of matter.

- Das ist ein Spitzenwagen! Der hat dich sicher einen Haufen Geld gekostet!
- Das ist ein Klassewagen! Der hat dich sicherlich viel Geld gekostet!

What a nice car you have! You must have paid a lot for it.

„Tschuldigung, ich hab verschlafen.“ - „Schon wieder? Ich habe dein ewiges ‚Tschuldigung‘ langsam satt.“ - „Tschuldigung. Aber Maria, du verschläfst doch sicherlich auch manchmal, nein?“ - „Nein.“

"Sorry, I overslept" "Again?, I have already gotten tired of hearing your excuses" "Sorry. Surely there are times where you aren't able to get up though?" "No."