Translation of "Prüfen" in English

0.004 sec.

Examples of using "Prüfen" in a sentence and their english translations:

Prüfen Sie alternative Nachrichtenquellen.

Check out alternative news sources.

Tom wird es prüfen.

Tom will check it out.

Prüfen Sie das nach!

Check that.

- Willst du eine andere Option prüfen?
- Wollen Sie eine andere Option prüfen?

Do you want to consider another possibility?

Die Vorgänge bei Greensill prüfen.

checking operations at Greensill for months .

Zunächst prüfen wir die Anwesenheit.

Firstly, let's check the attendance.

Soll ich den Ölstand prüfen?

Shall I check the oil?

Prüfen Sie bitte den Ölstand.

Would you check the oil, please?

Ich muss den Reifendruck prüfen.

I have to check the tire pressure.

"Wir schließen die Bank, wir prüfen."

"We are closing the bank, we are checking."

Wir werden jede Bewerbung individuell prüfen müssen.

We will have to consider each application on a case-by-case basis.

- Prüfe das nach!
- Prüfen Sie das nach!

Check that.

Entschuldigen Sie! Prüfen Sie bitte den Ölstand!

Excuse me, please check the oil.

- Wir prüfen es.
- Wir haben es geprüft.

We have checked.

Aus den Sicherheitsaspekten, die wir zu prüfen haben,

that the safety aspects

Prüfen Sie die Eignung des Blutes für die Transfusion.

Check the suitability of the blood for transfusion.

- Prüfe das nach!
- Prüfen Sie das nach!
- Überprüfe das!

Check that.

So prüfen wir, ob auch Gas an jeder Stelle war.

So we check whether there was gas at every point.

- Prüfe deinen Reifendruck.
- Prüfen Sie Ihren Reifendruck.
- Prüft euren Reifendruck.

- Check your tire pressure.
- Check your tyre pressure.

Prüfen konnten wir das in der Nando-Datenbank der EU-Kommission.

We were able to check this in the EU Commission's Nando database.

Zuerst möchte ich Ihnen ein paar Fragen stellen und Sie dann prüfen.

First of all, I will ask you a few questions and then examine you.

dass man noch mal umfassend den Fahrbahnaufbau prüfen muss,

that you have to thoroughly check the road structure again in order to

Wer diesen Bericht liest, erhält alle Angaben, die erforderlich sind, um die Fakten selbst zu prüfen.

The one who reads this report obtains all statements that are necessary to be able to check the facts by himself.

Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu prüfen, ob du den deutschen Satz anpassen möchtest.

The English sentence has been modified. Therefore, I would like to ask you to consider adapting the German sentence.

Willst du die Bescheidenheit des Bescheidenen prüfen, so forsche nicht, ob er Beifall verschmäht, sondern ob er den Tadel erträgt.

If you want to examine a modest person's modesty, don't look at whether they dislike praise. Look at whether they can take criticism.

Es ist sehr wichtig zu wissen, dass wir in der Sprachprüfung nicht die Kenntnis von Wörtern prüfen, sondern die Fähigkeit zu kommunizieren.

It's very important to know that in a language exam we don't have to demonstrate that we know words, we have to demonstrate the ability to communicate.

Der Baukonzern will europaweit alle lokalen Arbeitnehmervertreter in transparenter Weise zu diesem Thema informieren und Vorschläge zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen, der Vermeidung von Arbeitsunfällen und berufsbedingten Gefahren prüfen.

The construction group is seeking to inform all local employee representatives throughout Europe on this topic in a transparent manner and to investigate suggestions for improving working conditions and for the prevention of industrial accidents and occupational hazards.

- Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu prüfen, ob du den deutschen Satz anpassen möchtest.
- Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu erwägen, ob auch der deutsche Satz abgeändert werden sollte.

The English sentence has been modified. Therefore, I would like to ask you to consider adapting the German sentence.