Translation of "Maul" in English

0.004 sec.

Examples of using "Maul" in a sentence and their english translations:

Halts Maul!

Shut up already!

Halt doch dein blödes Maul!

Shut the fuck up!

- Halt’s Maul!
- Halt deine große Klappe!
- Halt dein freches Maul!
- Halt deine freche Klappe!

- Stop talking.
- Shut your big mouth.
- Shut up!
- Shut your gob!

Sie öffnet das Maul ein wenig.

There you go, his mouth's opening a bit.

Sie öffnet ihr Maul ein wenig. 

There you go, his mouth's opening a bit.

Sie öffnet ihr Maul ein wenig.

There you go, his mouth's opening a bit.

Die Maul- und Klauenseuche ist hochansteckend.

Foot-and-mouth disease is highly contagious.

Ich habe ihm das Maul gestopft.

I put a cleat in his mouth.

- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
- Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul.
- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul!

- Beggars can't be choosers.
- Don't look a gift horse in the mouth.
- Never look a gift horse in the mouth.

Jetzt öffnet sich ihr Maul ein wenig.

There you go, his mouth's opening a bit.

Die Rezeptoren in seinem Maul schmecken die Luft.

Receptors in its mouth taste the air.

Der Löwe öffnete sein riesiges Maul und brüllte.

The lion opened its huge mouth and roared.

- Halt’s Maul!
- Sei still.
- Sei leise.
- Sei ruhig.

- Stop talking.
- Stop talking!

Pillen muss man verschlucken, nicht im Maul zerdrucken.

You must swallow pills, not chew them in your mouth.

- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!

- Shut up!
- Zip up!
- Shut up.

Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

Don't look a gift horse in the mouth.

Der Hund hatte ein Stück Fleisch in seinem Maul.

The dog had a piece of meat in its mouth.

Halt die Fresse oder ich stopfe dir das Maul!

Shut up or I'll shut you up!

Die Vögel fliegen einem nicht fertig gebraten ins Maul.

Birds fly not into our mouth ready roasted.

Das Pferd scheuerte sich an der Trense in seinem Maul.

The horse chafed at the bit put in its mouth.

Tom hat ein großes Maul, er ist aber ein Hosenscheißer.

Tom is a bigmouth, but a candyass.

- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!
- Halt die Klappe!
- Halt die Fresse!

Shut up!

- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!
- Halte den Mund!

- Shut your mouth.
- Shut up!
- Pipe down.
- Shut your mouth!

Sein Maul war wahrscheinlich weniger als zwei Zentimeter neben meinem rechten Ohr.

The leopard’s mouth was right next to-- perhaps less than an inch, right next to my right ear

- Halt deine große Klappe!
- Halt dein freches Maul!
- Halt deine freche Klappe!

Shut your big mouth.

- Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
- Besser geschwiegen als das Maul verbrannt.

Speech is silver, but silence is golden.

- Würdet ihr bitte still sein?
- Könnt ihr da mal das Maul halten?

Would you guys shut up?

- Schnauze, Dummkopf!
- Halts Maul, Dummkopf!
- Halt den Rand, Dummkopf!
- Sei still, Dummkopf!

Shut up, dumbass!

- Gebratene Tauben fliegen nicht in den Mund.
- Die gebratenen Tauben fliegen einem nicht ins Maul.

Things don't happen by magic.

Weil er schon sehr alt war, an Asthma litt und Herzbeschwerden hatte, war der Hai gezwungen, mit offenem Maul zu schlafen.

The shark, being very old and suffering from asthma and heart trouble, was obliged to sleep with his mouth open.

- Diese Schatten schienen ihnen wie ein riesiger Dinosaurier, mit einem sehr langen Hals und einem sehr großen Maul ohne Zähne.
- Diese Schatten sahen auf eine Art wie riesige Dinosaurier aus, mit langen Hälsen und großen Kiefern ohne Zähne.

Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.

Einer der beiden kleinen Hunde, die neben dem Kinderwagen herliefen, versuchte immer wieder mit seinem Maul das rotierende linke Vorderrad des Kinderwagens zu fassen zu bekommen, offenbar in der Annahme, es sei ein Ball, mit dem er spielen könne, und es war ein Wunder, dass er sich dabei nicht verletzte.

One of the two puppies running alongside the pram kept trying to catch the rotating left front wheel of the pram with its mouth, seemingly thinking it was a ball it could play with, and it was a miracle it did not hurt itself in the process.