Translation of "Länge" in English

0.005 sec.

Examples of using "Länge" in a sentence and their english translations:

Länge ist Kilometer

length is kilometers

- Können Sie die Länge messen?
- Kannst du die Länge messen?
- Können Sie die Länge ausmessen?
- Kannst du die Länge ausmessen?

Can you measure the length?

Maximale Länge: 200 Wörter.

Maximum length: 200 words.

Können Sie die Länge messen?

Can you measure the length?

Seine Länge beträgt maximal 100 Meter

its length is maximum 100 meters

- Teile die Länge und Breite durch zehn.
- Teilen Sie die Länge und Breite durch zehn.

Divide its length and breadth by ten.

Er maß die Länge des Bettes ab.

He measured the length of the bed.

Ich ging die Straße der Länge nach.

I walked the length of the street.

Die Länge dieses Schiffs beträgt 30 Meter.

The length of this ship is 30 meters.

Die Länge einer Seite eines Dreiecks ist immer kleiner als die Summe der Länge der anderen zwei.

The length of one side of a triangle is always less than the sum of the lengths of the other two.

Ein gleichseitiges Dreieck hat drei Seiten gleicher Länge.

An equilateral triangle has three sides of equal length.

Heute haben Tag und Nacht die gleiche Länge.

The lengths of day and night are the same today.

Ich kenne die genaue Länge dieser Brücke nicht.

I don't know the exact length of this bridge.

Außerdem deine Videos müssen eine anständige Länge sein.

In addition to that, your videos need to be a decent length.

Je länge ich hier bin, desto kälter wird mir

The longer I'm in here, the colder I'm getting

Kometenschweife können eine Länge von 150 Millionen Kilometern erreichen.

The tails of comets can reach 150 million kilometers in length!

Aber was, wenn etwas Anderes die Länge der Erdentage bestimmt?

But what if something else determined the length of Earth's day?

Technisch kann es maximal 500 Meter Länge der Riesenwelle sein

technically it can be maximum 500 meters length of giant wave

Dieser Fluss hat etwa ein Drittel der Länge des Shinano.

This river is about one third as long as the Shinano.

- Es ist 30 Meter lang.
- Es hat eine Länge von dreißig Metern.

It is thirty meters in length.

Wie bestimmt man nochmal die Länge des Kreisumfangs? Ich habe es vergessen.

How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.

Der Jangtsekiang ist mit einer Länge von 6.380 km der längste Fluss Asiens.

The Yangtze, at 6,380 km, is Asia's longest river.

Ich weiß es, sie wissen es, warum ziehe ich es in die Länge?

I know it, they know it, why am I dragging this out?

Um den Inhalt auszurechnen nimm die Länge mal der Breite mal der Tiefe.

To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.

Der ist ja schon beträchtlich, auch von der Länge her.

It's already considerable, also in terms of length.

- Dieser Fluss hat eine Länge von zweihundert Kilometern.
- Dieser Fluss ist zweihundert Kilometer lang.

This river is two hundred kilometers long.

Der weiße Hai erreicht in den tropischen Gewässern häufig eine Länge von mehr als neun Metern.

The white shark frequently attains, in the tropical seas, the length of more than 30 feet.

Weinend, als ob ihr das Herz zerspränge, wehklagte die Marionette stundenlang über die Länge ihrer Nase.

Crying as if his heart would break, the Marionette mourned for hours over the length of his nose.

Anne hatte Gilbert ihre Schiefertafel auf den Kopf geschlagen, so dass sie der Länge nach durchbrach.

Anne had brought her slate down on Gilbert's head and cracked it—slate not head—clear across.

Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.

To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.

- Ich lief die Straße vom einen Ende bis zum anderen entlang.
- Ich ging die Straße der Länge nach.

I walked the length of the street.

Ich interessiere mich für Zahlen, die sich auf die Große Mauer beziehen. Was ist ihre Länge, ihre Breite und Höhe?

I'm interested in data related to the Great Wall. What are its length, breadth and height?

Vom Stamm einer umgestürzten Birke sägte sich Tom zwei Stücke ab und spaltete sie zweimal der Länge nach mit dem Beil.

Tom sawed two pieces off the trunk of a fallen birch, splitting them twice lengthwise with his axe.

Der Vollständigkeit halber wollen wir erwähnen, dass der Ring R, als Modul über sich selbst betrachtet, Untermoduln von beliebig großer endlicher Länge besitzt.

For the sake of completeness, let us mention that the ring R, considered as a module over itself, has submodules of arbitrarily large finite length.