Translation of "Hinweis" in English

0.004 sec.

Examples of using "Hinweis" in a sentence and their english translations:

Jeder Hinweis kann helfen,

Any clue can help to

Der Hinweis galt dir.

The remark was aimed at you.

Danke für den Hinweis!

Thanks for the tip.

Gib mir einen Hinweis!

Give me a clue.

Wir wollen einen Hinweis.

We want some advice.

Gib mir wenigstens einen Hinweis!

- At least give me a hint.
- At least give me a clue.
- Give me a clue, at least!

Tom gab mir einen Hinweis.

Tom gave me a hint.

Bitte diesen Hinweis nicht beachten.

Please don't follow this advice.

Danke für den nützlichen Hinweis!

Thanks for that useful tip!

Du hast einen wichtigen Hinweis übersehen.

- You have missed an important clue.
- You've missed an important clue.

Du musst seinem Hinweis Beachtung schenken.

You must pay regard to his advice.

Das kann ein wichtiger Hinweis sein.

That may be an important clue.

Ich habe einen anonymen Hinweis erhalten.

I got an anonymous tip.

Die Polizisten folgten einem vielversprechenden Hinweis.

The detectives chased down a promising lead.

- Danke für den Hinweis!
- Danke für den Tipp!

Thanks for the hint.

Ein Hinweis darauf kommt erneut aus den uralten Gesteinsbeständen.

A clue to this puzzle again comes from the ancient rock record.

Für einen hilfreichen Hinweis seitens eines Muttersprachlers wäre ich dankbar.

Support from a native speaker would be appreciated.

War ein Hinweis darauf, dass es Integrität mit dem Kanal bereitstellte.

was an indication that it provided integrity with the channel.

Jeder glaubt seine Geschichte, da es keinen Hinweis auf Gegenteiliges gibt.

Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.

Als ich die Frage nicht beantworten konnte, gab Tom mir einen Hinweis.

When I didn't know how to answer the question, Tom gave me a hint.

Der Polizei ging ein anonymer Hinweis zu, dass der Banküberfall aus den eigenen Reihen begangen wurde.

The police received an anonymous tip-off that the bank robbery was an inside job.

Ich dachte immer, dass ein Schlaganfall ein Hinweis der Natur ist, dass es Zeit ist zu sterben.

I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.

„Haben Sie in dem Zimmer nichts gefunden, was einen Hinweis auf den Mörder geben könnte?“ fragte er.

"Did you find nothing in the room which could furnish a clue to the murderer?" he asked.

- Ohne deine Ratschläge hätte man mir meine Tasche gestohlen.
- Ohne den Tipp von dir, hätte man mir meine Tasche gestohlen.
- Wäre da nicht dein Hinweis gewesen, wäre meine Tasche gestohlen worden.

Without your advice, I would have been robbed of my bag.

- Wenn ein Kind nicht zur Schule gehen will, so kann dies darauf hindeuten, dass es gehänselt wird.
- Wenn ein Kind nicht zur Schule gehen will, so kann dies ein Hinweis darauf sein, dass es gehänselt wird.

A child not wanting to go to school can be a sign that it's being bullied.

HINWEIS FÜR ELTERN: Falls Ihre Kinder TATOEBA für den Fremdsprachenerwerb nutzen wollen, nehmen Sie sich bitte die Zeit und suchen Sie nach beliebigen Wörtern Ihrer Wahl, welche Sie sie nicht lesen lassen mögen - und seien Sie nicht zimperlich! Sie wären erstaunt, welche sprachlichen Abgründe mit der Begründung "Sprache sei nun mal Sprache" unzensiert bleiben.

PARENTAL ADVISORY: If your children use TATOEBA to study languages, please take the time to search any choice words you wouldn't want them to read - and don't be shy! You won't believe some of the uncensored filth they allow on here, since they feel "language is language."