Translation of "Hörst" in English

0.009 sec.

Examples of using "Hörst" in a sentence and their english translations:

- Hörst du zu?
- Hörst du?

Are you listening?

- Hörst du mir zu?
- Hörst du zu?
- Hörst du?

Are you listening?

Hörst du?

Are you listening?

- Hörst du mich?
- Hörst du mir zu?

- Do you hear me?
- Are you listening?

- Hörst du mir zu?
- Hörst du zu?

Are you listening?

- Was hörst du?
- Was hörst du dir an?

What're you listening to?

Hörst du das?

[Bear] You hear that?

Hörst du mich?

Do you hear me?

Du hörst mich.

You hear me.

Hörst du schlecht?

- Is there a problem with your hearing?
- Is there something wrong with your hearing?

Hörst du etwas?

Do you hear something?

Was hörst du?

What're you listening to?

Hörst du es?

Do you hear it?

Wenn du in dein Inneres hörst, was hörst du dann?

If you listen inside yourself, what do you hear?

Hörst du mich, Debbie?

Debbie! Can you hear me?

Hörst du mir zu?

- Are you listening?
- Are you listening to me?

Hörst du oft Hörbücher?

Do you often listen to audiobooks?

Wie? Du hörst auf?

Really? Are you going to quit?

Du hörst nicht zu!

- You're not listening!
- You're not listening.
- You don't listen!

Du hörst nicht zu.

You don't listen.

Hörst du gerne Musik?

Do you like listening to music?

Hörst du richtig zu?

Are you listening closely?

Hallo! Hörst du mich?

Hello! Can you hear me?

Tom, hörst du zu?

Tom, are you listening?

Hörst du nicht zu?

Aren't you listening?

Hörst du das nicht?

Don't you hear that?

Hörst du zu, Tom?

Are you listening, Tom?

Warum hörst du auf?

Why are you stopping?

Hörst du ihm zu?

Are you listening to him?

Was hörst du gerade?

What are you listening to?

Hörst du jetzt auf?

Will you stop?

Hörst du die Nachtigall?

Can you hear the nightingale?

- Warum hörst du mir nicht zu?
- Warum hörst du nicht auf mich?

- Why don't you listen to me?
- Why aren't you listening to me?

- Du hörst nicht zu, was ich sage.
- Du hörst meine Worte nicht.

You aren't listening to what I'm saying.

Hörst du das? Schau mal!

Listen, you hear that? Check this out!

Hörst du mir überhaupt zu?

Are you listening to me at all?

Du hörst mir nicht zu.

You're not listening to me.

Du hörst gar nicht zu.

You're not even listening.

Warum hörst du auf Tom?

Why do you listen to Tom?

Tom, hörst du auf damit!

Tom, will you stop that?

Hörst du die Vögel singen?

Do you hear the birds singing?

Hörst du, was ich sage?

Do you hear what I'm saying?

Was hörst du für Musik?

- What music do you listen to?
- What kind of music do you listen to?

Warum hörst du nicht zu?

Why don't you listen?

Du hörst nicht zu, oder?

- You don't listen, do you?
- You're not listening, are you?
- You aren't listening, are you?

Ich dachte, du hörst zu.

- I thought you were listening.
- I thought that you were listening.

Hörst du gerne klassische Musik?

Do you like to listen to classical music?

Nie hörst du auf mich.

You never listen to me.

Du hörst mir nie zu!

You never listen to me!

Du hörst dich ängstlich an.

- You sound scared.
- You sound frightened.

Warum hörst du nicht auf?

Why don't you stop?

Du hörst meine Worte nicht.

You aren't listening to what I'm saying.

Hörst du mich jetzt gut?

Do you hear me well now?

Welches Lied hörst du gerne?

What music do you like?

- Welchen kanadischen Sänger hörst du am liebsten?
- Welche kanadische Sängerin hörst du am liebsten?

Who is your favorite Canadian singer?

- Du hörst dich wie mein Ex an.
- Du hörst dich wie meine Ex an.

You sound like my ex.