Translation of "Gestanden" in English

0.006 sec.

Examples of using "Gestanden" in a sentence and their english translations:

- Tom hat schlussendlich gestanden.
- Tom hat schließlich gestanden.

Tom eventually confessed.

- Tom hat gleich gestanden.
- Tom hat sofort gestanden.

Tom confessed right away.

Hat Tom gestanden?

Did Tom confess?

Er hat gestanden.

He confessed.

- Wann hast du’s ihr gestanden?
- Wann hast du’s ihm gestanden?

- When did you ask her to be your girlfriend?
- When did you tell him how you feel about him?

- Ich bin neben ihm gestanden.
- Ich habe neben ihm gestanden.

I was standing next to him.

Ich habe nichts gestanden.

I didn't admit anything.

Der Tatverdächtige hat gestanden.

- The suspect confessed.
- The suspect has confessed.

Tom hat gerade gestanden.

Tom just confessed.

- Der Mörder hat sein Verbrechen gestanden.
- Der Mörder hat das Verbrechen gestanden.

The murderer confessed his crime.

Der Mann hat schließlich gestanden.

The man finally confessed.

Hat Tom schon irgendwas gestanden?

Has Tom confessed to anything yet?

Er hat die Tat gestanden.

He confessed the fact.

Der Mörder hat das Verbrechen gestanden.

The murderer confessed his crime.

Ich mag ihn offen gestanden nicht.

Frankly, I don't like him.

- Tom hat gebeichtet.
- Tom hat gestanden.

Tom has confessed.

Der Mörder hat sein Verbrechen gestanden.

The murderer confessed his crime.

Offen gestanden mag ich ihn nicht besonders.

To tell the truth, I don't really like him.

Er hat auf dem ganzen Weg gestanden.

He kept standing all the way.

- Tom ist nicht gestanden.
- Tom stand nicht.

Tom didn't stand.

- Tom gestand alles.
- Tom hat alles gestanden.

Tom confessed everything.

- Wir sind alle gestanden.
- Wir standen alle.

We all stood.

Den Zeitungen zufolge hat der Mann endlich gestanden.

According to the papers, the man has finally confessed.

Hat dir schon mal jemand seine Liebe gestanden?

Has anyone ever confessed to you before?

Zur allgemeinen Überraschung hat Fadil die Morde schnell gestanden.

To everyone's surprise, Fadil quickly confessed to the murders.

Dieser Schaulustige hätte beinahe dem Feuerwehrfahrzeug im Weg gestanden.

This onlooker almost got in the way of the fire truck.

Warum hast du mir denn deine Liebe nie gestanden?

Why didn't you ever tell me that you loved me?

- Sie stand vor mir.
- Sie hat vor mir gestanden.

- He stood before me.
- He stood there before me.
- She was standing before me.

- Ich bin ausgelaugt, weil ich den ganzen Tag gestanden habe.
- Ich bin völlig fertig, weil ich den ganzen Tag nur gestanden habe.

I'm worn out, because I've been standing all day.

Ich bin ausgelaugt, weil ich den ganzen Tag gestanden habe.

I'm worn out, because I've been standing all day.

Tom hat mir gestern seine Liebe gestanden, und jetzt sind wir zusammen.

Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.

- Wir sind draußen in der Kälte gestanden.
- Wir standen draußen in der Kälte.

We were standing outside in the cold.

- Tom und Maria gestanden ihre Schuld ein.
- Tom und Maria haben ihre Schuld eingestanden.

Tom and Mary admitted that they were guilty.

Maria bemerkte, dass in Toms Wohnung ein Stuhl nicht dort stand, wo er am Vortag gestanden hatte.

Mary noticed that one chair in Tom's flat was no longer in the same place as it had been the day before.

Es hätte in der Macht des Präsidenten gestanden, die Männer mit einer einfachen Unterschrift vor der Hinrichtung zu bewahren.

The President had the power to save the men from execution at the stroke of a pen.

Es war der Linienrichter, der das Tor anzeigte, trotz der Tatsache, dass er nicht auf der Höhe der Torlinie gestanden hatte.

- It was the linesman who signalled the goal, despite the fact he wasn't standing level with the goal line.
- It was the referee's assistant who flagged for a goal, in spite of the fact that he wasn't standing level with the goal line.

Wie hätte ich also sehen können, was du getan hast, während du hinter mir gestanden hast? Ich habe keine Augen auf meiner Rückseite!

How could I have seen what you were doing while you were standing behind me? I haven't got eyes in the back of my head!

Maria war eine kluge Frau, doch stolz auf ihren Adel. Deswegen trug sie stets feine Kleider und kostbare Geschmeide, die selbst einer Königin gut gestanden hätten.

Mary was a smart woman, but proud of her nobility. That's why she always wore fine clothes and costly jewels, that would have suited even a queen.

- Er hat gestanden, dass er sich in mich verliebt hat.
- Er gestand, in mich verliebt zu sein.
- Er gestand, dass er sich in mich verliebt hatte.
- Er gestand, sich in mich verliebt zu haben.

He confessed that he had fallen in love with me.

In den Chroniken ist über die Flut von 1342 zu lesen, dass im Mainzer Dom einem Mann das Wasser bis zur Brust gestanden habe und dass man in Köln mit Booten über die Stadtmauern habe fahren können.

The chronicles of the flood of 1342 say that the water in the Mainz Cathedral came up to a man's chest, while in Cologne, one could ride in a boat over the city walls.

Heute habe ich ihr meine Liebe gestanden. Ich habe gesagt: „Ich habe mich in dich verliebt.“ Danach wusste sie zuerst nicht, was sie sagen soll. Es vergingen Minuten, bis sie schließlich sagte: „Das geht alles ein bisschen zu schnell. Ich möchte dich erst besser kennenlernen.“

Today, I confessed my love to her. I said, "I've fallen in love with you." After that, she didn't know what to say at first. A few minutes passed until she finally said, "Things are going a little too quickly. I'd like to get to know you better first."