Translation of "Schließlich" in English

0.008 sec.

Examples of using "Schließlich" in a sentence and their english translations:

Schließlich entkam ich.

I finally escaped.

Schließlich geschah es.

It finally happened.

Schließlich lächelte Tom.

Tom finally smiled.

- Er hat sie schließlich geheiratet.
- Er heiratete sie schließlich.

He eventually married her.

- Schließlich bemerkte er seinen Fehler.
- Schließlich erkannte er seinen Fehler.

At last, he realized his error.

- Schließlich haben wir nichts eingestanden.
- Schließlich haben wir nicht gebeichtet.

In the end, we did not confess.

Sie waren schließlich Briten --

- they were British after all -

Versklavten… und eroberten schließlich.

enslaving… and ultimately, conquering.

Schließlich versöhnten sie sich.

At last, they were reconciled.

Schließlich erreichten wir England.

At last, we reached England.

Schließlich kam sie nicht.

After all she did not come.

Er heiratete sie schließlich.

He eventually married her.

Schließlich haben sie nachgegeben.

- They have finally given in.
- At last they gave in.
- Finally, they gave in.
- They finally relented.
- At last they relented.

Tom gab schließlich auf.

Tom eventually gave up.

Schließlich hattest du recht.

After all, you're right.

Schließlich haben wir geheiratet.

We eventually got married.

Er fand sie schließlich.

He finally found her.

- Schließlich hat er seinen Fehler bemerkt.
- Schließlich bemerkte er seinen Fehler.

At last, he realized his error.

- Schließlich hatte der See eine geschlossene Eisdecke.
- Schließlich fror der See zu.

The lake finally froze over.

Schließlich muss ich als Millenial

After all, as a millennial,

Und schließlich kann der Prachtsepia

And finally, you see the flamboyant cuttlefish in camouflage

Archäologie ist schließlich eine Wissenschaft

Archeology is a science after all

Schließlich sind wir liebe Menschen

after all, we are people dear

Nun, schließlich wurde Amerika adoptiert

Well, after all, America was adopted

Eine Frachtfluggesellschaft hat schließlich zugesagt.

A cargo airline finally agreed.

Schließlich kam er zu sich.

At last he came to.

Der Gesetzentwurf kam schließlich durch.

The bill at last went through.

Der Mann hat schließlich gestanden.

The man finally confessed.

Schließlich verlor er seine Beherrschung.

Finally, he lost his temper.

Schließlich hat sie nicht angerufen.

She didn't telephone after all.

Schließlich erreichte er sein Ziel.

- He achieved his aim at last.
- At last he attained his goal.
- He finally achieved what he set out to do.
- He finally achieved his goals.

Schließlich billigte er unseren Plan.

He finally consented to our plan.

Der Streit wurde schließlich beigelegt.

The dispute was finally settled.

Schließlich ging der Schmerz weg.

The pain finally went away.

Schließlich erkannte er seinen Fehler.

At last, he realized his error.

Schließlich schliefen sie beide ein.

Finally they both fell asleep.

Schließlich bemerkte er seinen Fehler.

At last, he realized his error.

Schließlich hielt der Bus an.

At last, the bus stopped.

Tom verlor schließlich die Geduld.

Tom finally lost patience.

Schließlich haben wir nicht gebeichtet.

In the end, we did not confess.

Du wirst schließlich Erfolg haben.

- You will succeed in the end.
- You'll succeed in the end.

Schließlich wurde sie ein Filmstar.

She eventually became a film star.

Schließlich bekannte sich Tom schuldig.

Tom eventually pleaded guilty.

Schließlich unterschrieb Tom das Dokument.

Tom eventually signed the document.

Schließlich gab Tom einfach auf.

Eventually, Tom just gave up.

Schließlich erreichten wir unser Ziel.

At last, we reached our destination.

Schließlich erreichte sie die Arktis.

She finally reached the Arctic.

Alles kommt schließlich ans Tageslicht.

Everything comes to light in the end.

Tom entschied sich schließlich dafür.

Tom eventually decided to do that.

Schließlich habe ich Boston verlassen.

I eventually left Boston.

Schließlich fror der See zu.

- The lake finally froze over.
- The lake eventually froze over.

Und sie wurden schließlich gekauft.

and they eventually got bought out.

Als Schlüsselwörter, um schließlich herauszufinden,

as key words to eventually figure out,

- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen.
- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.

In the end she chose another kitten.

Und schließlich in Humanstudien getestet werden.

and then it must go into human studies.

Und hat schließlich ein Happy End.

and finishes with a happy ending.

Wird der ganze Planet schließlich leiden.

the entire planet will eventually suffer.

Schließlich kamen wir am See an.

- At last, we got to the lake.
- Finally we arrived at the lake.

Schließlich kamen wir im Dorf an.

At last, we arrived at the village.

Die Ferien kamen schließlich zum Ende.

The holidays came to an end at last.

Sie ist schließlich gar nicht aufgetaucht.

- She didn't turn up after all.
- She did not turn up after all.

Schließlich ist mein Wunsch wahr geworden.

At last, my wish has come true.

Schließlich gestand der Mann die Tat.

The man finally confessed what he had done.

Rätselhafterweise bestand er schließlich die Prüfung.

Strange to say, he did pass the exam after all.

Der Patient überwand schließlich seine Krankheit.

The patient finally conquered his illness.

Schließlich wird er wohl alles ausplappern.

I am afraid he is going to spill the beans.

Der Reisende erreichte schließlich sein Ziel.

The traveler reached his destination at last.

Schließlich hat meine große Schwester geheiratet.

At last, my elder sister got married.

Schließlich war sie an der Reihe.

It was her turn at last.

Tom verstarb schließlich nach wochenlangem Leiden.

Tom finally succumbed after weeks of suffering.

Schließlich hatte ich eine geniale Idee.

In the end I had an ingenious idea.

Schließlich hat er meinen Wünschen entsprochen.

He finally bent to my wishes.