Translation of "Gefrorenen" in English

0.006 sec.

Examples of using "Gefrorenen" in a sentence and their english translations:

...zu gefrorenen Königreichen.

to frozen kingdoms...

- Bringen Sie den gefrorenen Fisch her!
- Bring den gefrorenen Fisch her!
- Bringt den gefrorenen Fisch her!

Bring the frozen fish here.

Bringen Sie den gefrorenen Fisch her!

Bring the frozen fish here.

Hast du frischen Orangensaft gekauft oder gefrorenen?

Did you buy fresh orange juice or frozen orange juice?

Wir müssen sehr vorsichtig auf diesem gefrorenen See sein.

We've got to be careful going out on a frozen lake.

Wie viele Minuten soll ich diesen gefrorenen Spargel kochen?

How many minutes shall I boil this frozen asparagus?

Die blattlosen Äste der alten Eiche glichen gefrorenen Blitzen.

The branches of the old oak, stripped of their leaves, were like frozen bolts of lightning.

Die Jungs legten ein Eishockeyfeld an auf dem gefrorenen Teich.

The boys set up a hockey rink on the frozen pond.

Die Kinder nahmen ihre Schlittschuhe und gingen in Richtung des gefrorenen Teiches.

The children took their ice skates and made for the frozen pond.

Oder versuchen wir, mit den Larven im gefrorenen See einen Fisch zu fangen?

Or try and catch a fish in the frozen lake with some larvae?

überquerte nachts den gefrorenen Dnjepr und zog persönlich Männer aus der Armee Fluss, als

crossing the frozen Dnieper River at night, personally pulling men from the river when

Astronomen sind der Ansicht, dass die Ringe aus gefrorenen Wasserpartikeln bestehen, die größenmäßig zwischen Staubkörnern und Felsbrocken variiern. Diese Teilchen kollidieren auf ihrer Umlaufbahn um den Saturn leicht miteinander.

Astronomers believe the rings are made of pieces of dusty water ice, which range in size from dust grains to boulders. These particles gently collide with each other as they go around Saturn.

Im Winter waren die Fenster manchmal ganz zugefroren. Doch dann machten der Junge und das Mädchen immer Kupferpfennige am Ofen warm und hielten die warmen Pfennige gegen die gefrorenen Scheiben. Und es entstand alsbald ein rundes Guckloch, durch welches sie blicken konnten, und die sanften, strahlenden Augen des kleinen Jungen und des kleinen Mädchens glänzten dann durch das Guckloch in jedem der Fenster, als sie einander anschauten.

In winter, the windows were sometimes quite frozen over. But then the boy and the girl would warm copper pennies on the stove, and hold the warm pennies against the frozen pane; there would be very soon a little round hole through which they could peep, and the soft bright eyes of the little boy and girl would beam through the hole at each window as they looked at each other.