Translation of "Vermisst" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Vermisst" in a sentence and their spanish translations:

- Tom vermisst dich.
- Tom vermisst euch.
- Tom vermisst Sie.

Tom te echa de menos.

Tom vermisst Mary.

Tomás echa de menos a María.

Vermisst du es?

¿Lo echas de menos?

Tom vermisst dich.

Tom te echa de menos.

Mary vermisst Boston.

Mary echa de menos Boston.

Tom vermisst Boston.

Tom extraña Boston.

Vermisst ihr Tom?

¿Extrañas a Tom?

Vermisst du Tom?

¿Echas de menos a Tom?

- Vermisst du Tom?
- Vermisst ihr Tom?
- Vermissen Sie Tom?

¿Echas de menos a Tom?

- Vermisst du Boston?
- Vermisst ihr Boston?
- Vermissen Sie Boston?

- ¿Añoras Boston?
- ¿Extrañas Boston?

Hat mich einer vermisst?

¿Alguien me ha echado de menos?

Hast du mich vermisst?

- ¿Me has echado de menos?
- ¿Me extrañaste?

Er vermisst seine Familie.

Él echa de menos a su familia.

Vermisst du deine Freunde?

¿Echas de menos a tus amigos?

Vermisst du das nicht?

- ¿No lo echas de menos?
- ¿No echáis eso en falta?
- ¿No añora aquello?

Tom vermisst seine Frau.

Tom extraña a su esposa.

Maria vermisst ihren Ehemann.

- Mary echa de menos a su marido.
- Mary añora a su marido.

Tatoeba vermisst ihn sehr.

Tatoeba lo extraña mucho.

Ich habe dich so vermisst!

- ¡Te extrañé mucho!
- ¡Te extrañé tanto!

Wir haben dich alle vermisst.

Todos te hemos echado de menos.

Ich habe dich sehr vermisst.

- Te extrañaba mucho.
- Te echaba mucho de menos.
- Te he echado mucho de menos.
- Te extrañé muchísimo.

Ich habe dich auch vermisst!

Yo también te he echado de menos.

Tom vermisst seine Familie sehr.

Tom añora de veras a su familia.

Er vermisst seine Familie sehr.

Extraña mucho a su familia.

Jemand hat den Hund vermisst.

- Alguien no le acertó al perro.
- Alguien echaba de menos al perro.

Wir meldeten ihn als vermisst.

Lo reportamos como perdido.

- Vermisst du mich?
- Vermissen Sie mich?

¿Me echas de menos?

Willkommen zurück. Wir haben dich vermisst!

¡Bienvenidos otra vez, os hemos echado de menos!

Ich habe dich so sehr vermisst.

Te he extrañado tanto.

- Sie vermisst ihn.
- Er fehlt ihr.

Ella le echa de menos.

Ich habe dich gestern sehr vermisst.

- Te eché mucho de menos ayer.
- Ayer te eché mucho de menos.

- Fehle ich dir?
- Vermisst du mich?

¿Me echas de menos?

Ich weiß, dass Tom dich vermisst.

Sé que Tom te extraña.

Wir haben dich gestern sehr vermisst.

Ayer te echamos mucho de menos.

Wie sehr ich Dich vermisst habe!

¡Cuánto te he echado de menos!

- Hast du mich vermisst?
- Habe ich dir gefehlt?
- Habt ihr mich vermisst?
- Haben Sie mich vermisst?
- Habe ich euch gefehlt?
- Habe ich Ihnen gefehlt?

- ¿Me has echado de menos?
- ¿Me extrañaste?

Mein Vater vermisst mich und meine Mutter.

Mi padre me extraña a mí y a mi madre.

- Ein Kind fehlt.
- Ein Kind wird vermisst.

Hay un niño perdido.

Ich habe den britischen Akzent so sehr vermisst.

Extrañé tanto el acento británico.

- Vermisst du Tom nicht?
- Vermissen Sie Tom nicht?

¿No echas de menos a Tom?

Er bemerkte plötzlich, dass seine Brieftasche vermisst wurde.

Repentinamente notó que le faltaba su billetera.

Wenn du mich vermisst, so ruf mich an!

Si me extrañás, llamame.

Das alte Paar gab seinen Sohn als vermisst auf.

La vieja pareja dio a su hijo por perdido.

Mir war nicht bewusst, wie sehr Tom Mary vermisst.

No me daba cuenta cuánto echaba de menos Tomás a María.

Ihr Bruder wird nun schon seit einer Weile vermisst.

Su hermano lleva desaparecido bastante tiempo.

- Wir meldeten sein Verschwinden.
- Wir meldeten ihn als vermisst.

Reportamos su desaparición.

- Sie hat ihn sehr vermisst.
- Sie vermisste ihn sehr.

- Ella le echó mucho de menos.
- Ella le echaba mucho de menos.
- Ella lo extrañaba mucho.

- Du hast uns allen gefehlt.
- Wir haben dich alle vermisst.

- Todos te hemos echado de menos.
- Todos te extrañamos.

- Und sie vermisst sie sehr.
- Und sie fehlen ihr sehr.

Y ella les echa mucho de menos.

- Du hast mir sehr gefehlt.
- Ich habe dich sehr vermisst.

- Te extrañaba mucho.
- Te echaba mucho de menos.
- Te he echado mucho de menos.

Ich habe dich sehr vermisst, als du in Frankreich warst.

Te extrañé mucho cuando estabas en Francia.

- Es gibt einen verlorenen Jungen.
- Es wird ein Kind vermisst.

Hay un niño perdido.

- Er vermisst seine Familie.
- Sie hat Sehnsucht nach ihrer Familie.

Él echa de menos a su familia.

- Ihre Familie fehlt ihr sehr.
- Er vermisst seine Familie sehr.

Ella añora mucho a su familia.

Ich vermisse Tom, und ich glaube, er vermisst mich auch.

Extraño a Tom, y creo que él también me echa de menos.

Als sie sagte "Ich habe dich vermisst", begann sie zu weinen.

Cuando ella dijo "te extrañé" empezó a llorar.

- Du bist all die Jahre vermisst worden.
- Du warst so viele Jahre fort.

- Has estado ausente todos estos años.
- Has estado fuera tantos años.

- Drei Leute fehlen noch.
- Es fehlen noch drei Personen.
- Drei Leute sind immer noch vermisst.

Todavía faltan tres personas.

- Du hast mir sehr gefehlt.
- Ich habe dich oftmals verfehlt.
- Ich habe dich sehr vermisst.

Te he echado mucho de menos.

- Diese ganz Zeit lang habe ich dich vermisst.
- All die Zeit hindurch hast du mir gefehlt.

Te he echado de menos todo este tiempo.