Translation of "Freute" in English

0.005 sec.

Examples of using "Freute" in a sentence and their english translations:

Deshalb freute sich Tom.

Tom was happy about that.

Insgeheim freute Maria sich.

Mary was secretly pleased.

Tom freute sich hämisch.

Tom gloated.

Insgeheim freute sie sich.

She was secretly pleased.

Tom freute sich insgeheim.

Tom was secretly pleased.

Er freute sich hämisch.

He gloated.

Ich freute mich für sie.

I was happy for her.

Ich freute mich für Tom.

I was happy for Tom.

Das Geschenk freute die Indianer sehr.

The gift delighted the Indians very much.

Er freute sich über diese Besuche.

He enjoyed those visits.

Ich freute mich, sie zu sehen.

I was happy to see her.

Ich freute mich sehr für Tom.

I was very happy for Tom.

Sie freute sich ihn zu treffen.

She felt happy to see him.

Maria freute sich auf ihre Hochzeit.

Mary was looking forward to her wedding.

Tom freute sich, Maria zu sehen.

Tom was pleased to see Mary.

Er freute sich, die Nachricht zu hören.

He was pleased to hear the news.

Das Kind freute sich über das Geschenk.

That child was happy to get the gift.

Ich freute mich über ihren unerwarteten Besuch.

I was glad that she visited me unexpectedly.

Tom freute sich aufrichtig, Maria zu sehen.

Tom was genuinely happy to see Mary.

Er war sympathisch, offen und freute sich,

He was personable, open and was happy

Tom freute sich sehr, Maria zu sehen.

Tom was very pleased to see Mary.

Tom freute sich, Maria dort zu sehen.

Tom was happy to see Mary there.

Als sie das Ergebnis sah, freute sie sich.

She was pleased to see the results.

Ich freute mich sehr, ihn wiederkehren zu sehen.

I was very glad to see him return.

Ich freute mich sehr, ihn zurückgehen zu sehen.

- I was very glad to see him return.
- I was very glad to see him come back.
- I was very glad to see him go back.

Tom freute sich darauf, ein paar Wochen freizuhaben.

Tom was looking forward to having a few weeks off.

Ich freute mich, dass sie mich unerwartet besuchte.

I was glad that she visited me unexpectedly.

Er lachte gern und freute sich des Lebens.

He loved to laugh and enjoy life.

Maria freute sich, ihre Freundin Katrin zu sehen.

Mary was pleased to see her friend Kate.

Tom freute sich, seine Freundin Maria zu sehen.

Tom was pleased to see his friend Mary.

Tom freute sich, wieder mit seiner Freundin zusammenzusein.

Tom was happy to be reunited with his girlfriend.

Maria freute sich, wieder mit ihrem Freund zusammenzusein.

Mary was happy to be reunited with her boyfriend.

Bald freute sie sich, dann war sie wieder traurig.

One moment she was happy, the next she was sad.

Tom freute sich, dass sein Vermieter die Miete senkte.

Tom was happy that his landlord lowered the rent.

- Ich habe mich sehr gefreut.
- Ich freute mich sehr.

I was really glad.

Die von der Kuh verschmähte Rauke freute den Ochsen.

The arugula that the cow did not want delighted the ox.

Sie freute sich darauf, mit ihm ins Kino zu gehen.

She is looking forward to going to the movies with him.

Sie freute sich, ihm bei der Party vorgestellt zu werden.

She was happy to be introduced to him at the party.

Tom freute sich darauf, mit Maria ins Kino zu gehen.

Tom was looking forward to going to a movie with Mary.

Tom freute sich darauf, in seinem eigenen Bett zu schlafen.

Tom was looking forward to sleeping in his own bed.

Maria freute sich auf das Schlafen in ihrem eigenen Bett.

Mary was looking forward to sleeping in her own bed.

Der Reisende sah ein Licht in der Ferne und freute sich.

The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.

Ich freute mich zu erfahren, dass er seine Prüfung bestanden hatte.

I was pleased to hear that he had succeeded in the examination.

Beth freute sich darauf, ihn zu treffen, aber er tauchte nie auf.

Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.

- Er freute sich wie ein Schneekönig.
- Er war sehr froh.
- Er war sehr erfreut.

He was very happy.

Er freute sich darauf, das Wochenende mit ihr in ihrem gemeinsamen Landhaus in Somerset zu verbringen.

He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.

Tom freute sich, dass seine Tochter ihm ein Bild gemalt hatte, und dachte den ganzen Tag daran.

Tom was happy that his daughter drew him a picture and he thought about it all day.

Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.

I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.

Der König freute sich, als er hörte, dass sie unschuldig war, und sie lebten nun alle zusammen in Einigkeit bis an ihren Tod.

The King rejoiced when he heard that she was innocent, and they all lived in great unity until their death.

Tom freute sich darauf, sich zu Hause das Fußballspiel anzusehen, das er aufgenommen hatte, und war verärgert, als er zufällig jemanden das Endergebnis erwähnen hörte.

Tom was looking forward to watching the football match he had recorded at home, and he was angry when he overheard someone mention the final score.

Die Gemeinschaft der Götter freute sich der Ankunft des Horus, des Sohnes des Osiris, dessen Herz unerschütterlich war, des Siegreichen, des Sohnes der Isis, des Erben des Osiris.

The Company of the gods rejoiced at the coming of Horus, the son of Osiris, whose heart was firm, the triumphant, the son of Isis, the heir of Osiris.

Nichts freute Elsa so sehr wie das Paar bestickter Schuhe, das sie in den Händen hielt; denn bis dahin war das Mädchen von seiner bösen Stiefmutter dazu gezwungen worden, barfuß umherzuwandeln.

Nothing gave Elsa so much joy as the little pair of embroidered shoes that she held in her hand, for the girl had hitherto been forced to run about barefoot by her cruel stepmother.