Translation of "Erleichtert" in English

0.006 sec.

Examples of using "Erleichtert" in a sentence and their english translations:

- Du siehst erleichtert aus.
- Sie sehen erleichtert aus.

You look relieved.

Tom war erleichtert.

- Tom is relieved.
- Tom was relieved.

Markku seufzte erleichtert.

Marcus gave a sigh of relief.

Tom ist erleichtert.

- Tom is relieved.
- Tom became calm.

Yanni seufzte erleichtert.

Yanni sighed a breath of relief.

- Du scheinst erleichtert zu sein.
- Ihr scheint erleichtert zu sein.
- Sie scheinen erleichtert zu sein.

You seem to be relieved.

Ich fühle mich erleichtert.

I feel relieved.

Atmen Sie erleichtert auf?

Are you breathing a sigh of relief?

Tom sieht erleichtert aus.

- Tom looks relieved.
- Tom seems relieved.

Sie sehen erleichtert aus.

They look relieved.

Tom wirkt sehr erleichtert.

Tom looks very relieved.

Tom war sehr erleichtert.

Tom was very relieved.

Sie wirken alle erleichtert.

They all looked relieved.

Tom seufzte erleichtert auf.

Tom heaved a sigh of relief.

Tom schien erleichtert zu sein.

Tom seemed relieved.

Wir atmeten alle erleichtert auf.

We all breathed a big sigh of relief.

Ich habe mich erleichtert gefühlt.

I felt relieved.

Tom sieht wirklich erleichtert aus.

Tom looks really relieved.

Du siehst sehr erleichtert aus.

You look very relieved.

Erleichtert, immer noch ein bisschen aufgeregt.

Relieved, still a little excited.

Er war über die Nachricht erleichtert.

He was relieved at the news.

Flugzeuge haben Reisen ins Ausland erleichtert.

Airplanes have made it easy to travel abroad.

Tom schien erleichtert, mich zu sehen.

Tom appeared relieved to see me.

Tom und Maria sehen erleichtert aus.

Tom and Mary look relieved.

Tom war erleichtert, Maria zu sehen.

Tom was relieved to see Mary.

Maria sagte, dass sie erleichtert sei.

Mary said that she was relieved.

Tom sagte, dass er erleichtert sei.

Tom said that he was relieved.

Er sagte, dass er erleichtert sei.

He said that he was relieved.

Sie sagte, dass sie erleichtert sei.

She said that she was relieved.

Ich bin sehr erleichtert, das zu erfahren.

I am very much relieved to know that.

- Das Trinken von warmer Milch erleichtert dir das Einschlafen.
- Das Trinken von warmer Milch erleichtert Ihnen das Einschlafen.

Drinking warm milk will help you get to sleep.

Ich seufzte erleichtert auf, als ich es hörte.

I sighed with relief to hear it.

Ich will über das reden, was mein Leben erleichtert.

I want to talk about what makes it easy.

Ich war sehr erleichtert, dass er lebte und atmete.

I was very relieved that she was alive, breathing.

Ich war erleichtert, als mein Flugzeug sicher gelandet war.

I felt relieved when my plane landed safely.

Wir waren sehr erleichtert, dass die größte Gefahr vorbei war.

We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.

Ich war erleichtert zu hören, dass er am Leben war.

I was relieved to hear that he was alive.

Ich fühlte mich sehr erleichtert, als ich die Nachricht hörte.

I felt very relieved when I heard the news.

Ich war erleichtert, zu hören, dass die Operation erfolgreich war.

I was relieved to know that the operation was a success.

Erst als sie sich in Bewegung setzte, wirkten sie erleichtert.

They looked relieved only when it was in motion.

Oft erleichtert eine Veränderung der Syntax das Verstehen eines Satzes.

Often a change in syntax makes it easier to understand a sentence.

Ich bin erleichtert, dass Sie mein schlechtes Englisch verstehen konnten.

I was relieved that you could understand my broken English.

Wir waren erleichtert, als wir in der Ferne ein Licht sahen.

We felt relieved when we saw a light in the distance.

Ich war erleichtert, dass man mein gebrochenes Englisch einigermaßen verstehen konnte.

I was relieved that I could make my broken English understood.

Ich fühle mich erleichtert, nachdem ich alles gesagt habe, was ich sagen wollte.

I feel relieved after having said all that I wanted to say.

Tom fühlte Marias Puls und war erleichtert, dass sie noch am Leben war.

Tom checked Mary's pulse and was relieved to find that she was still alive.

Ich fühlte mich ziemlich erleichtert, nachdem ich gesagt hatte, was ich zu sagen hatte.

I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.

Es war eine sehr belastende Woche für Maria, sie ist erleichtert, sie hinter sich zu haben.

It's been a very worrying week for Mary, and she's relieved to have it behind her.

Tom war sogar erleichtert, als er die Kündigung bekam, denn so war ihm die Entscheidung, ob er weitermachen solle, abgenommen worden.

Tom was even relieved when he was given notice, because it took the decision whether he should continue out of his hands.

- Als ich hörte, dass er in Sicherheit ist, war ich erleichtert.
- Ich war beruhigt, als ich hörte, dass es ihm gut geht.

I was relieved to hear that he was safe.

- Wir waren erleichtert, als wir in der Ferne ein Licht sahen.
- Uns fiel ein Stein vom Herzen, als wir ein Licht in der Ferne sahen.

We felt relieved when we saw a light in the distance.

Ich versuche, wenn ich Sätze übersetze, immer, die Übersetzung dem ursprünglichen Satz so ähnlich wie möglich zu machen, da das den Nichtmuttersprachlern das Sprachenlernen sehr erleichtert.

I always try, when I'm translating sentences, to make the translation as similar as possible to the original sentence. This makes language learning much easier for non-native speakers.

- Ich fühlte mich ziemlich erleichtert, nachdem ich gesagt hatte, was ich zu sagen hatte.
- Ich habe gesagt, was ich sagen wollte. Jetzt bin ich sehr entspannt.

I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.

Als man mich anrief und mir sagte, meine Tochter sei plötzlich an ihrem Arbeitsplatz zusammengebrochen, war ich geschockt. Ich war in Sorge, weil sie sich dazu noch ihren Kopf gestoßen hatte, aber erleichtert, als ich hörte, dass die Untersuchung im Krankenhaus ergeben hatte, dass alles in Ordnung ist.

I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.

- Ich versuche, wenn ich Sätze übersetze, immer, die Übersetzung dem ursprünglichen Satz so ähnlich wie möglich zu machen, da das den Nichtmuttersprachlern das Sprachenlernen sehr erleichtert.
- Ich versuche, wenn ich Sätze übersetze, immer, die Übersetzung dem Originalsatz möglichst anzugleichen, weil das den Nichtmuttersprachlern das Sprachenlernen sehr vereinfacht.
- Bei der Übersetzung von Sätzen bemühe ich mich immer, die Übersetzung dem Originalsatz so ähnlich wie möglich zu gestalten.

I always try, when I'm translating sentences, to make the translation as similar as possible to the original sentence. This makes language learning much easier for non-native speakers.