Translation of "Engen" in English

0.004 sec.

Examples of using "Engen" in a sentence and their english translations:

Keinen engen Freundeskreis.

they don't have that inner circle.

Wir haben heute einen engen Zeitplan.

We're on a tight schedule today.

Ich betrachte Tom als engen Freund.

I consider Tom a good friend.

Davout eines engen Freundes und Schutzpatrons beraubt.

robbing Davout of a close friend and patron.

Tom fühlt sich bei engen persönlichen Beziehungen unwohl.

- Tom's uncomfortable with close personal relationships.
- Tom is uncomfortable with close personal relationships.

Hat jemand von Ihren engen Angehörigen eine Herzkrankheit?

Does anyone in your close family have heart disease?

- Ich weiß, du hast mich als engen Freund angesehen.
- Ich weiß, dass ihr mich als engen Freund betrachtet habt.

I know you considered me a close friend.

Stimmt es, dass Tom einer deiner engen Freunde ist?

- Is it true Tom is one of your close friends?
- Is it true that Tom is one of your close friends?

- Ich habe wenig Zeit.
- Ich habe einen engen Zeitrahmen.

I am pressed for time.

Er hat keine engen Freunde, mit denen er reden kann.

He has no close friends to talk with.

- Tom hat einen vollen Terminkalender.
- Tom hat einen engen Tagesablauf.

Tom has a tight schedule.

Tom hat keine engen Freunde, mit denen er reden kann.

Tom has no close friends to talk with.

Man vermeide engen Kontakt mit jedem außerhalb des eigenen Haushalts.

You should avoid close contact with anyone outside your household.

Ich will so schnell ich kann aus diesem engen Zimmer ausziehen.

I want to move out of this cramped room as soon as I can.

Eingesperrt in einem engen Metallkäfig, der nicht größer ist als ihr Körper.

confined to a small metal cage, not larger than her body.

Unter seiner engen Aufsicht an. In Leipzig befehligte er zwei Divisionen der Jungen Garde,

under his close supervision. At Leipzig, he  commanded two divisions of the Young Guard,  

- Rauchen hat viel mit Krebs zu tun.
- Rauchen steht in einem engen Zusammenhang mit Krebs.

Smoking has a great deal to do with cancer.

Tom und Maria waren in einer sehr engen Beziehung; der eine konnte dem anderen nicht fern sein.

Tom and Mary were in a very close relationship; one of them could not be far away from the other.

Die Menge an Papier, die in einem Lande produziert wird, steht in einem engen Verhältnis zu seinem Kulturniveau.

The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.

- Ich weiß, dass du mich für eine enge Freundin gehalten hast.
- Ich weiß, du hast mich als engen Freund angesehen.
- Ich weiß, dass ihr mich als engen Freund betrachtet habt.
- Ich weiß, Sie sahen mich als enge Freundin an.

I know you considered me a close friend.

Toms Meinung über die kleinen süßen Eichhörnchen änderte sich, nachdem sie ihn entführt, gequält und drei Wochen in einer dunklen, engen Baumstamm-Höhle gefangen gehalten hatten.

Tom's opinion on little cute squirrels changed after they had captured, tortured and held him captive for three weeks in a dark narrow hollow.

Während meiner langen und engen Bekanntschaft mit Herrn Sherlock Holmes hatte ich ihn nie auf seine Verwandtschaft und kaum je auf sein eigenes früheres Leben Bezug nehmen hören.

During my long and intimate acquaintance with Mr. Sherlock Holmes I had never heard him refer to his relations, and hardly ever to his own early life.