Translation of "Echte" in English

0.011 sec.

Examples of using "Echte" in a sentence and their english translations:

- 400 echte Dollar? - 400 echte Dollar.

- 400 real dollars? - 400 real dollars.

Das sind echte.

These are real.

- Tom ist eine echte Plage.
- Tom ist eine echte Nervensäge.
- Tom ist eine echte Landplage.

- Tom is a real nuisance.
- Tom is really annoying.

Echte Frauen haben Kurven.

Real women have curves.

Echte Freundschaften halten ewig.

True friendships are everlasting.

Sind das echte Diamanten?

Are those real diamonds?

Sie war eine echte Perle.

She was a real gem of a person.

Es war keine echte Liebe.

It wasn't real love.

Sie ist eine echte Freundin.

She's a real friend.

Laurie ist eine echte Freundin.

Laurie is a true friend.

Sie ist die echte Expertin.

- She's a real expert.
- She's the real expert.

Ist sie eine echte Blondine?

Is she a real blonde?

Ist Maria eine echte Blondine?

Is Mary a real blonde?

Tom ist eine echte Nervensäge.

Tom is a real nuisance.

Das ist eine echte Überraschung.

This is a real surprise.

Das ist eine echte Ledertasche.

This bag is made from genuine leather.

Selbst Paranoiker haben echte Feinde.

Even paranoiacs have real enemies.

Ana in "Echte Frauen haben Kurven"

Ana in "Real Women Have Curves"

Seine Schwester ist eine echte Schönheit.

His sister is a real beauty.

Dieser gebrauchte Kühlschrank war eine echte Pleite.

That used refrigerator was a real dog.

Echte Freundschaft ist mehr wert als Geld.

Real friendship is more valuable than money.

Eine echte Demokratie erlaubt eine freie Rede.

A true democracy allows free speech.

Wir graben einen Tunnel und eine echte Schneehöhle.

Dig a tunnel and actually make a proper snow cave.

Bisher habe ich nie eine echte Kuh gesehen.

I've never seen a real cow.

Mit dem Zeichen „⊂“ bezeichnen wir die echte Inklusion.

We use the symbol “⊂” to denote proper inclusion.

Ich habe noch nie eine echte Kuh gesehen.

I've never seen a real cow.

So eine echte Infektion ist ein erfahrener Gegner,

And the real infection, it is a really skilled opponent,

Auf diese Weise können Sie echte Ergebnisse erzielen,

So that way you can get true results,

"Glaubst du, du hast eine echte soziale Veränderung angestoßen?"

"Do you think you managed to impact a true social transformation?"

-Ihr habt die Floristinnen verdrängt. -Wir haben auch echte.

-You've killed the industry. -No, we have natural ones, too.

Wir können nicht auf Da Vincis echte Pinselstriche stoßen

We can't come across da Vinci's real brushstrokes

Die einzige echte Wissenschaft ist die Kenntnis der Fakten.

The only real science is the knowledge of facts.

Viele echte Adlige hatten keine Adelspartikeln in ihren Namen.

Many authentic nobles did not have a nobiliary particle in their names.

Sie war vom Scheitel bis zur Sohle eine echte Diva.

She was a real diva from head to toe.

Tom ist der einzige hier, der eine echte Arbeit hat.

Tom is the only one here with a real job.

- Laurie ist ein wahrer Freund.
- Laurie ist eine echte Freundin.

Laurie is a true friend.

- Tom ist der echte Experte.
- Tom ist der eigentliche Experte.

Tom's the real expert.

- Sie ist die echte Expertin.
- Sie ist die eigentliche Expertin.

She's the real expert.

Einer für alle und alle für einen, das ist echte Teamarbeit.

All for one, and one for all. That's team play.

In ihrer hinreißenden, körperbetonten roten Aufmachung war Maria eine echte Augenweide.

Mary was a sight for sore eyes in her stunning, form-fitting red outfit.

- Es war für uns eine echte Herausforderung, uns von der Klippe abzuseilen.
- Es war eine echte Herausforderung für uns, die Klippe mittels eines Seils herabzuklettern.

It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.

- Wahre Männer trinken Tee.
- Echte Männer trinken Tee.
- Richtige Männer trinken Tee.

Real men drink tea.

Esperanto zu sprechen, ist so leicht, dass es manchmal eine echte Anstrengung erfordert.

Speaking Esperanto is so easy that sometimes it requires a real effort.

Eine echte Veränderung stellte sich für die meisten Schwarzen allerdings nur sehr langsam ein.

Real change for most black people, however, was very slow in coming.

Weißt du, was? Es ist eine Schande... Eine echte Schande, dass du Uruguay zugrunde richtest.

Do you know what? It's a shame... A real shame that you are losing Uruguay.

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten die Mission fortsetzen und echte Gifttiere finden.

You know what we could do though, we could continue this mission and actually try and find the venoms live,

Die Mondlandefähre war das erste echte Raumschiff, das nur im Vakuum des Weltraums fliegen sollte.

The Lunar Module was the first true spaceship - designed only to fly in the vacuum of space.

Was sich also als vollständige Fiktion herausstellte, hat sich erneut als eine echte Bestätigung herausgestellt

So once again what appeared to be complete fiction turns out to have some corroboration

- Ich bin natürlich blond.
- Ich bin von Natur aus blond.
- Ich bin eine echte Blondine.

- I'm a natural blonde.
- I am blonde, of course.

Echte Männer gehen in den Fitnessclub um Gewichte zu stemmen, nicht um Aerobic zu machen.

Real men go to the gym to pump iron, not to do aerobics.

Jason war ein wortkarges Individuum, daher war es immer eine echte Überraschung, wenn er etwas sagte.

Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.

Im Herbst des Jahres 2016 fingen viele Amerikaner an, eine echte Besorgnis bezüglich Clowns zu entwickeln.

In the autumn of 2016, many Americans began developing real concerns about clowns.

Sie haben ausgesehen und geschmeckt wie Shrimps, aber ich kann dir sagen, das waren keine echte Shrimps.

They looked and tasted like shrimps, but I can assure you those were not real shrimps.

- Investoren müssen echte Wertschöpfung und Wunschdenken auseinanderhalten.
- Investoren müssen zwischen der realen Schaffung von Werten und wunschgeleitetem Denken unterscheiden.

Investors must distinguish between genuine value creation and wishful thinking.

- Tom weiß, dass er jetzt echte Probleme hat.
- Tom weiß, dass er jetzt ganz schön in der Tinte sitzt.

- Tom knows he's in real trouble now.
- Tom knows that he's in real trouble now.

Das Curry, das in Japan serviert wird, ist milder als das echte indische Curry. Man passt es dem japanischen Gaumen an.

The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.

Nicht alle Genies sind Ingenieure, aber alle Ingenieure sind Genies. Die Menge aller Ingenieure ist daher eine, leider echte, Teilmenge aller Genies.

Not all geniuses are engineers, but all engineers are geniuses. The set of all engineers is thus an, unfortunately proper, subset of all geniuses.

Der echte philosophische Akt ist Selbsttötung; dies ist der reale Anfang aller Philosophie, dahin geht alles Bedürfnis des philosophischen Jüngers, und nur dieser Akt entspricht allen Bedingungen und Merkmalen der transzendenten Handlung.

The true philosophical Act is annihilation of self (Selbsttötung); this is the real beginning of all Philosophy; all requisites for being a Disciple of Philosophy point hither. This Act alone corresponds to all the conditions and characteristics of transcendental conduct.

Die Studie führt als Beispiel das beliebte französische Kinderspielzeug „Sophie die Giraffe“ an. Im Jahre 2010 wurden in Frankreich 800 000 Exemplare davon verkauft – über achtmal so viel, wie es in Afrika echte Giraffen gibt.

The study uses the popular French baby toy "Sophie the Giraffe" as an example. Eight hundred thousand Sophie toys were sold in France in 2010—more than eight times the number of real giraffes living in Africa.

Es ist Zeit für viele Nationen zu verstehen, dass eine neutrale Sprache eine echte Hochburg für ihre Kulturen gegen die monopolisierenden Einflüsse von nur einer oder zwei Sprachen werden kann, wie es jetzt immer offensichtlicher wird. Ich wünsche mir aufrichtig schnellere Fortschritte in Esperanto im Dienste aller Nationen der Welt.

It is time for many nations to understand that a neutral language can become a real stronghold for their cultures against the monopolizing influences of just one or two languages, as it is now becoming more and more evident. I sincerely wish for more rapid progress in Esperanto at the service of all the nations of the world.