Translation of "Ding" in English

0.017 sec.

Examples of using "Ding" in a sentence and their english translations:

Ding

thing

Was ist das Ding?

- What is that thing?
- What's that thing?

Wofür ist das Ding?

What is this thing for?

Mach das Ding auf!

Open that thing!

Mach das Ding aus.

Turn that thing off.

Gehört das Ding dir?

Is that thing yours?

Gib mir das Ding.

Give me that thing.

Was macht das Ding?

What does that thing do?

Was ist dieses Ding?

- What's this thing?
- What is this thing?

Ach, du armes Ding!

- Oh, you poor thing.
- Oh, you poor thing!

- Kein Problem.
- Kein Ding.

- No prob.
- No problem.

Dieses Ding ist kalt.

This is cold.

Beide wollen dasselbe Ding.

They both want the same thing.

Aber... ...das Ding lügt nicht.

But... This doesn't lie.

Aber das Ding lügt nicht.

But.. this doesn't lie.

Das Ding hält mich besser.

This thing better hold me.

Ist das nicht das Ding?

Isn't that the thing?

Jedes Ding hat seine Zeit.

- There is a time for everything.
- There is a right time for everything.
- Everything in its right context.
- There's a time for everything.
- There's a time and a place for everything.
- All things in time.
- Everything has got its time.

Allen zusammengesetzten Ding droht Zerfall.

All compounded things are subject to decay.

Golf ist nicht mein Ding.

Golf isn't my cup of tea.

Das ist nicht mein Ding.

That's not my thing.

Was ist dieses Ding dort?

- What is that thing over there?
- What's that thing there?

Ich will das Ding vernaschen.

- I want to eat something.
- I need to eat something.

Kannst du das Ding beschreiben?

Can you describe the object?

Wir kennen dieses Ding nicht.

We don't know what it is.

Wie heiß ist das Ding?

How hot is that?

Was ist dieses gelbe Ding?

What is this yellow thing?

- Wo hast du dieses merkwürdige Ding gefunden?
- Wo haben Sie dieses seltsame Ding gefunden?
- Wo habt ihr dieses sonderbare Ding gefunden?

Where did you find that strange thing?

Ich sah dieses wirklich seltsame Ding.

and seeing this really strange thing.

Er kippte das Ding einfach um.

She'd just pull the thing over.

Keine Angst, dass das Ding eingeht.

Don't be afraid that thing will die.

Was ist das für ein Ding?

- What is it?
- What's that?
- What is this?
- What's this?
- What is that?
- What's that thing?
- What's this thing?

Nimm das Ding von mir runter!

Get that thing off of me.

Beurteile kein Ding nach seinem Schein.

Don't judge a book by its cover.

Das ist nicht wirklich mein Ding.

That's not really my thing.

Das ist nicht so mein Ding.

This is not my cup of tea.

Dieses Ding klingt wie ein Zug.

That sounds like a train.

Dieses elektrische Ding leistet gute Arbeit.

This engine works well.

Dieses blaue Ding ist nicht gelb.

This blue thing isn't yellow.

- Das größte Ding, ich traf Adam ...

- The biggest thing, I met Adam...

Aber hier ist das Ding, Adam.

But here's the thing, Adam.

Das eine kleine Ding wird zunehmen

That one little thing will increase

Und sie bliesen das Ding auf.

and they blew that thing up.

Das erste Ding habe ich als Grundausstattung.

The first item that you mentioned came with my basic equipment.

Weißt du, wie man dieses Ding fährt?

Do you know how to drive this thing?

Was ist das für ein grünes Ding?

What's this green stuff?

Anstatt zu bauen dieses voll aufgeblähte Ding

instead of building this fully-bloated thing

Und lass uns dieses Ding groß machen.

and let's make this thing big.

Für dieses Ding, das sieben Dollar ist,

for this thing that's seven dollars,

Aber was ist es also, was ich bin? Ein Ding, das denkt. Was ist ein Ding, das denkt?

But what is it that I am? A thing that thinks. But what is a thing that thinks?

Fragt jemand: "Und, wie war dieses TED-Ding?

someone will go, "So how was that TED thing?"

Mann, das Ding bewegt sich nicht. Oh, Mann!

Man, this thing doesn't want to budge. Oh, man!

Er sieht dieses neue glänzende Ding im Wald.

She sees this shiny new thing in the forest.

Und als das Ding fiel, erschreckte das Tier.

and that thing falling quickly just startles that animal.

Was willst du denn mit dem alten Ding?

What do you want that old thing for?

Diese Art von Musik ist nicht mein Ding.

This sort of music is not my cup of tea.

Weißt du, wie man das Ding hier ankriegt?

Do you know how to turn this device on?

Was ist denn das gelbe Ding da drüben?

What's that yellow thing over there?

Dieses Ding hat einen hohen Google bezahlten Rang,

this thing has a high Google paid rank,

„Was ist das für ein Ding?" „Es ist kein Ding. Es fliegt. Es ist ein Flugzeug. Es ist mein Flugzeug."

“What is that thing?” “It's not a thing. It flies. It's an airplane. It's my plane.”

"Wird sich dieses Ding aufstellen oder fällt es um?"

'Is this thing going to stand up or tip over?'

Noch das Seil einholen. Dann suchen wir dieses Ding.

Okay, just to retrieve the rope. Then we go and try and locate this thing.

Niemand konnte erklären, wie das Ding hergestellt worden ist.

Nobody could explain how the thing was made.

- Alles hat seine Zeit.
- Jedes Ding hat seine Zeit.

- There is a right time for everything.
- Don't try to walk before you can crawl.
- Everything has got its time.

Es gibt nichts, was dieses Ding nicht essen kann.

There's nothing this thing can't eat.

Bist du dir sicher, dass dieses Ding ungefährlich ist?

Are you sure this thing is safe?

- Eigentlich müsste das Ding funktionieren.
- Normalerweise sollte das funktionieren.

Normally, that should work.

- Was ist das?
- Was ist das für ein Ding?

- What's that?
- What is that?

Oh, du armes kleines Ding! Was ist denn passiert?

Oh you poor baby! What happened?

Es ist kein einfaches Ding, seinen Erzeuger zu treffen.

It's not an easy thing to meet your maker.

Hast du jemals das gesehen? Ding, wo es heißt,

Have you ever seen the thing where it says,

Und es ist wie ein gigantisches Go-and-Go-Ding

and it's like a gigantic go-and-go thing

Irgendwie ist ihm klar, dass das Ding nicht gefährlich ist,

Somehow, she realizes this thing is not dangerous,

Jedes Ding hat zwei Seiten. Fanatiker sehen nur die eine.

Everything has two sides. Fanatics only see one.

Ich kam hierher, weil ich dir dieses Ding schenken will.

I just stopped by to give you something.

Was ist das für ein Ding da in Ihrer Tasche?

- What's that in your pocket?
- What's that there in your pocket?
- What's that in your bag?
- What's that there in your bag?

Es ist nicht so mein Ding, etwas ins Netz zu stellen.

I'm not good at posting stuff online.

Ich denke, dass das für Tom ein Ding der Unmöglichkeit ist.

I think it's impossible for Tom.

Ich versuche, das Ding zu reparieren, aber versprechen tu ich nichts.

I will try to fix the thing but I don't promise to do so.

Jedes Ding hat seine Schönheit, aber nicht jeder kann sie sehen.

Every thing has its beauty, but not everyone can see it.

- Fahren ist absolut nicht mein Ding.
- Ich kann Fahren nicht ab.

I hate driving.

Ich möchte dir ein wenig erzählen Ding, das wirklich wichtig ist.

I want to tell you one little thing that's really important.

Es ist cool, es ist das nächstbeste Ding seit geschnittenem Brot.

it's cool, it's the next best thing since sliced bread.

- Aber hier ist das Ding die meisten Leute wissen es nicht,

- But here's the thing that most people don't know,