Translation of "Betrieben" in English

0.006 sec.

Examples of using "Betrieben" in a sentence and their english translations:

- Das Café wird von Schülern betrieben.
- Das Café wird von Studenten betrieben.

The cafe is run by students.

Diese Maschine wird elektrisch betrieben.

This machine is driven by electricity.

Straßenbahnen werden mit Elektrizität betrieben.

Streetcars run on electricity.

So was muss weiterhin betrieben werden,

Something like this must continue to be operated,

Seine Eltern haben ein Hotel betrieben.

His parents ran a hotel.

Maria bestritt, Zauberei betrieben zu haben.

Mary denied that she had dabbled in magic.

Das Café wird von Schülern betrieben.

The cafe is run by students.

Das dazwischenliegende UFO wurde mit Kernbrennstoff betrieben

intervening UFO was running on nuclear fuel

Aus den ganzen Betrieben ein Hotel gemacht.

made a hotel out of all the businesses.

Dieses elektrische Auto wird durch Batterien betrieben.

This electric car is powered by batteries.

Dieses Krankenhaus wird von der Stadt betrieben.

This hospital is run by the city.

Er wird heute mit Wind- und Solarenergie betrieben,

And they've been powered by wind and solar energy now,

- Straßenbahnen funktionieren elektrisch.
- Straßenbahnen werden mit Elektrizität betrieben.

Streetcars run on electricity.

In Frankreich werden sie in großen Betrieben konventionell gemästet,

In Frankreich werden sie in großen Betrieben konventionell gemästet,

Die haben hier drin nicht nur den Laden betrieben,

They not only ran the shop in here,

Natürlich, ich bin jung und Politik wird von Erwachsenen betrieben.

Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.

Der Weg, den sie eingeschlagen haben, ist, Betrieben zu sagen:

The way that they are going about it, is saying to companies:

Wir mussten das Gebäude verkaufen, weil wir es jahrelang mit Verlust betrieben haben.

We had to sell the building because for years we operated it in the red.

Wir landen auf dieser Farm und finden heraus, dass sie von einer Familie betrieben wird.

We land at this coca farm and find that it’s run by a family.

In kommender Zeit wird man die meisten Lebensmittel in turmartig angeordneten Betrieben innerhalb der Städte anbauen.

In the future, most of our food will be grown in vertical farms located inside the city.

Dann habe ich Marktforschung betrieben und war schockiert, dass es keine einzige App fürs Handy gibt, die für solche Zwecke geeignet wäre.

Then I did market research and was shocked to realise that there isn't a single smartphone application for those purposes.

Zu oft haben die Entscheidungsträger in den Hauptstädten vergessen, dass Demokratie durch den Einsatz der Bürger von unten und nicht durch Expertenführung von oben betrieben werden soll.

Too often, in capitals, decision-makers have forgotten that democracy needs to be driven by civic engagement from the bottom up, not governance by experts from the top down.