Translation of "Anschließend" in English

0.007 sec.

Examples of using "Anschließend" in a sentence and their english translations:

Er hat es anschließend bereut.

He regretted it afterwards.

Tom hat es anschließend bereut.

Tom regretted it afterwards.

Ich werde es dir anschließend sagen.

I'll tell you afterwards.

Anschließend möchte ich ins Hotel gehen.

Afterwards I want to go to the hotel.

- Wie anschließend zu verfahren ist, ist dir überlassen.
- Wie anschließend zu verfahren ist, ist Ihnen überlassen.

I leave it in your hands what course of action to take.

Anschließend Absolvent der Betriebswirtschaftslehre der Universität Istanbul

then graduates from Istanbul University business administration

Anschließend beaufsichtigte er die französische Besetzung Südspaniens.

He then oversaw the French occupation of southern Spain.

Was passierte anschließend? Warst du beim Vermieter?

What happened after you found out that your children had lead poisoning?

Anschließend wird eine Bestätigungs-E-Mail verschickt.

Afterwards a confirmatory email was sent.

Anschließend gründete er die virtuelle Bank von Google.

He then founded the Google virtual bank.

Anschließend befehligte Mortier drei Jahre lang das Pariser Militärviertel.

Mortier then spent three years  commanding the Paris military district.

mich anschließend testen zu lassen.

get tested afterwards.

Anschließend war er General Brune und dann Masséna in der Schweiz

He went on to serve as a highly effective chief-of-staff to General Brune, then to Masséna

Anschließend begab er sich nach Bethlehem, um sich die Statuen anzusehen.

Afterwards, we went to Bethlehem to see the statues.

Anschließend schicken wir die Auswertung an die AOK

We then send the evaluation to the AOK

- Was geschah danach?
- Was ist hinterher passiert?
- Was hat sich anschließend ereignet?

What happened afterwards?

Anschließend half er, eine Reihe von Siegen gegen die spanischen Streitkräfte zu erringen,

He then helped win a series of  victories over Spanish forces,  

Wenn du dich beim Onkel Doktor beträgst, fahre ich anschließend mit dir schwimmen.

If you behave at the doctor's I'll take you swimming afterwards.

Könnte ein allmächtiger Gott einen Stein erschaffen, den er anschließend selbst nicht heben könnte?

Could an almighty god create a stone that he would not be able to subsequently lift?

Stephen Hawking gab einmal eine Party für Zeitreisende. Die Einladungen verschickte er erst anschließend.

Stephen Hawking once held a party for time travelers. He sent invitations only after the party.

Aufräumen ist gut, aber es hat den entscheidenden Nachteil, dass man anschließend nichts mehr wiederfindet!

Tidying up is great, but it has the downside that one can never find anything afterwards!

Anschließend wurde er für drei Divisionen verantwortlich gemacht, um General Suvarov durch die Alpen zu verfolgen und

He was then put in charge of three divisions to pursue General Suvarov through the Alps,

Anschließend griff er die spanischen Streitkräfte in Medina de Rioseco an und gewann einen vernichtenden Sieg gegen

He then attacked Spanish forces at Medina de Rioseco, winning a crushing victory against

Wenn ich nur 5 Minuten deine Stimme höre, bin ich anschließend 23 Stunden und 55 Minuten glücklich.

When I hear your voice for only 5 minutes, I am happy afterwards for 23 hours and 55 minutes.

Anschließend drei Eier, fünf Esslöffel Kondensmilch und die geschmolzene Schokolade hinzufügen und umrühren, bis ein geschmeidiger Teig entsteht.

Then add three eggs, five dessertspoonfuls of condensed milk and the melted chocolate, and stir until you have a smooth dough.

Wir gingen im Meer baden und trockneten anschließend unsere feuchten Badeklamotten, indem wir sie unter die Scheibenwischer des Autos klemmten.

We went for a swim in the sea and afterwards dried our wet bathing things, sticking them under the windscreen wipers of the car.

Zwei Fünfjährige in Russland sind durch einen selbst gegrabenen Tunnel aus ihrem Kindergarten ausgebüchst - und haben anschließend versucht, einen Jaguar zu kaufen.

Two five-year-olds in Russia escaped through a self-dug tunnel from their kindergarten - and then tried to buy a jaguar.

Das Geheimnis der Hegel’schen Dialektik liegt letztlich allein darin, dass sie die Theologie durch die Philosophie aufhebt, um anschließend die Philosophie durch die Theologie aufzuheben.

The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.