Translation of "Vergnügen" in Dutch

0.057 sec.

Examples of using "Vergnügen" in a sentence and their dutch translations:

Mit Vergnügen.

- Graag gedaan.
- Met genoegen.

Viel Vergnügen!

Veel plezier!

- Viel Vergnügen!
- Viel Spaß!

Amuseer je!

Es ist uns ein Vergnügen.

Het is ons een genoegen.

Es war ein kurzes Vergnügen.

Het plezier was kort.

Viel Vergnügen auf dem Ball!

Veel plezier op het bal!

Das Baby quietschte vor Vergnügen.

De baby schatert van genot.

Kegeln ist mein einziges Vergnügen.

Kegelspel is mijn enige vermaak.

„Danke!“ – „Es war mir ein Vergnügen.“

"Bedankt." "Graag gedaan."

Nach dem Vergnügen kommt der Schmerz.

Na het plezier komt de pijn.

- Viel Vergnügen!
- Viel Spaß!
- Feier schön!

- Veel plezier!
- Amuseer je!

Ihr einziges Vergnügen ist Musik zu hören.

Haar enige genoegen is naar muziek te luisteren.

Vergnügen sucht der Mann sich in Gefahren.

Vermaak zoekt de man in gevaren.

Wir haben dies mit großem Vergnügen getan.

Dat hebben we met veel plezier gedaan.

- Sehr angenehm.
- Das Vergnügen ist ganz meinerseits.

Graag gedaan.

Das Leben ist nicht immer ein Vergnügen.

Het leven is niet altijd een pretje.

Ich habe diesen Roman mit Vergnügen gelesen.

Ik heb die roman met plezier gelezen.

Es ist immer ein Vergnügen, dich zu sehen.

Het is altijd een genoegen om je te zien.

- Ich mag es nicht, Geschäft mit Vergnügen zu verbinden.
- Ich mag es nicht, Geschäft und Vergnügen in einen Topf zu werfen.
- Ich mag es nicht, Geschäft und Vergnügen zu vermischen.

Ik meng niet graag zaken met plezier.

Es ist immer ein Vergnügen, an einem Esperantokongress teilzunehmen.

Het is altijd een genoegen om mee te doen aan een Esperantocongres.

Ich mag es nicht, Geschäft und Vergnügen zu vermischen.

Ik meng niet graag zaken met plezier.

Er hat ein Vergnügen an langen Spaziergängen in den Wäldern.

Hij beleeft plezier aan lange boswandelingen.

Es war mir ein Vergnügen, Geschäfte mit Ihnen zu machen!

Het was prettig om zaken met u te doen.

Ich würde das mit Vergnügen machen, wenn ich Zeit hätte.

Ik zou dat met plezier doen, als ik tijd zou hebben.

Ich würde das mit Vergnügen übersetzen, aber ich kann kein Niederländisch.

Ik zou het met plezier vertalen, maar ik spreek geen Nederlands.

Allgemein akzeptierte Regeln nicht zu befolgen, war für ihn ein großes Vergnügen.

De algemeen aanvaarde regels aan zijn laars lappen, was zijn grootste plezier.

Es bereitete ihr Vergnügen, Fliegen zu fangen und ihnen die Flügel auszureißen.

Ze genoot ervan om vliegen te vangen en hun vleugels af te rukken.

Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.

Verpest mijn pret niet na alle moeite die ik gedaan heb.

- „Danke!“ – „Keine Ursache!“
- „Danke!“ – „Bitte!“
- „Danke!“ – „Es war mir ein Vergnügen.“
- „Danke!“ – „Nichts zu danken!“

"Bedankt." "Graag gedaan."

Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.

Het was een waar genoegen de avond met een slim, grappig en mooi meisje als jou door te brengen.

- Dieser Urlaub macht keinen Spaß. Wir könnten ebenso gut wieder nach Hause fahren.
- Dieser Urlaub ist kein Vergnügen. Wir könnten ebenso gut wieder nach Hause fahren.

Deze vakantie valt echt tegen - we kunnen net zo goed naar huis gaan.