Translation of "Schmeckt" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Schmeckt" in a sentence and their hungarian translations:

- Wonach schmeckt es?
- Wonach schmeckt sie?
- Wonach schmeckt er?
- Wie schmeckt er?
- Wie schmeckt sie?
- Wie schmeckt es?

- Milyen az íze?
- Hogy ízlik?

„Wie schmeckt es?“ – „Schmeckt gut!“

— Hogy ízlik? — Finom!

- Schmeckt es gut?
- Schmeckt sie gut?
- Schmeckt er gut?

Ízlik?

- Das schmeckt fürchterlich.
- Das schmeckt scheußlich.

- Annak rettenetes íze van.
- Ennek szörnyű íze van.
- Ennek rémes íze van.

- Dein Kuchen schmeckt gut.
- Ihr Kuchen schmeckt gut.

- A süteményed felséges.
- A tortád felséges.
- A kalácsod felséges.
- A süteménye remek.
- A tortája remek.
- A kalácsa remek.
- A süteménye pompás.
- A tortája pompás.
- A kalácsa pompás.

- Es schmeckt sehr gut.
- Das schmeckt sehr gut.

Nagyon finom.

- Diese Medizin schmeckt bitter.
- Dieses Medikament schmeckt bitter.

Ennek a gyógyszernek keserű íze van.

- Dieser Biskuit schmeckt gut.
- Dieser Zwieback schmeckt gut.

Jó ízű ez a kétszersült.

- Dieser Joghurt schmeckt komisch.
- Dieser Joghurt schmeckt eigenartig.

Ennek a joghurtnak fura íze van.

- Wie schmeckt diese Suppe?
- Wie schmeckt die Suppe?

Hogy ízlik a leves?

- Diese Orange schmeckt lecker.
- Diese Apfelsine schmeckt lecker.

Ez a narancs nagyon finom.

Das schmeckt gut.

- Finom.
- Ízlik.

Schokolade schmeckt süß.

A csoki édes.

Wie schmeckt das?

Milyen az íze?

Das schmeckt, was!

- Ízlik, mi?
- Finom, nem?

Reis schmeckt gut.

A rizs nagyon finom.

Schmeckt die Bratwurst?

Hogy ízlik a grillkolbász?

Schmeckt dieser Wein?

Ízlik ez a bor?

Das schmeckt fürchterlich.

- Ez rettenetes ízű.
- Ennek rettenetes íze van.
- Ennek szörnyű íze van.
- Ennek borzalmas íze van.
- Ennek rémes íze van.
- Ennek félelmetes íze van.
- Bozalmas az íze!

Schmeckt es gut?

- Ízlik?
- Jó ízű?

Wonach schmeckt sie?

- Milyen az íze?
- Milyen ízű?

Wie schmeckt er?

Hogy ízlik?

Alles schmeckt gut!

- Minden nagyom finom!
- Minden nagyon fincsi!

- Schmeckt es gut?
- Schmeckt es?
- Schmeckt's?
- Ist es gut?

Jó?

- Dies schmeckt wie Tee.
- Der hier schmeckt nach Tee.

Ennek olyan az íze, mint a teának.

- Diese Orange schmeckt wirklich gut.
- Diese Apfelsine schmeckt wirklich gut.

Ez a narancs tényleg finom.

Ihm schmeckt auch Fleisch.

Húst is szívesen fogyaszt.

Der Kuchen schmeckt gut.

Finom ez a sütemény.

Diese Medizin schmeckt bitter.

Az orvosság keserű.

Die Milch schmeckt sauer.

A tej savanyú ízű.

Dieser Tee schmeckt gut.

- Az a tea finom.
- Az a tea jóízű.

Französisches Brot schmeckt gut.

A francia kenyér finom.

Mir schmeckt dein Kaffee.

Nekem ízlik a kávéd.

Das schmeckt nach Huhn.

Csirkeíze van.

Das schmeckt sehr gut.

Ez irtóra ízlik.

Es schmeckt wirklich gut.

Nagyon jó ízű.

Das schmeckt nicht besonders.

Nem túl jó az íze.

Der Kuchen schmeckt herrlich.

- A torta nagyon finom.
- A torta nagyon ízletes.
- Ínycsiklandó a torta.

Das schmeckt wie Hühnchen.

Olyan az íze, mint a csirkehúsé.

Diese Milch schmeckt komisch.

Ennek a tejnek furcsa íze van.

Das schmeckt nicht gut.

Ennek rossz íze van.

Es schmeckt sehr gut.

Ez nagyon ízlik.

Dieser Fisch schmeckt gut.

Ez a hal finom.

Verdorbene Milch schmeckt sauer.

A romlott tej savanyú.

Dieser Kuchen schmeckt köstlich.

Fenséges ez a sütemény.

Dieser Wein schmeckt gut.

Finom ez a bor.

Diese Suppe schmeckt gut.

- Ez a leves finom.
- Ez a leves jóízű.

Wie schmeckt diese Suppe?

Hogy ízlik ez a leves?

Dieser Kaffee schmeckt bitter.

Ez a kávé keserű.

Dieses Medikament schmeckt bitter.

Ez a gyógyszer keserű.

Dieses Bier schmeckt bitter.

- Ez a sör keserű.
- Ennek a sörnek keserű íze van.

Warum schmeckt Schweiß salzig?

- Az izzadság miért sós?
- A verejték miért sós?

Dieses Wasser schmeckt gut.

- Ez a víz jó ízű.
- Ennek a víznek jó íze van.

Wonach schmeckt dieses Eis?

Milyen ízű ez a fagyi?

Heringssalat schmeckt mir nicht.

Nekem nem ízlik a heringsaláta.

Das schmeckt mir nicht.

- Ez nekem nem ízlik.
- Ez nekem nincs az ínyemre.

Das Fleisch schmeckt schlecht.

Nem ízlik a hús.

Dieser Wein schmeckt fürchterlich.

Borzalmas ízű ez a bor.

Wie schmeckt die Suppe?

Hogy ízlik a leves?

Dieser Joghurt schmeckt komisch.

Ennek a joghurtnak fura íze van.

- Es schmeckt wirklich gut.
- Das schmeckt sehr gut.
- Das ist wirklich köstlich!

Ez nagyon jóízű.

Diese Frucht schmeckt nicht gut.

Nincs jó íze ennek a gyümölcsnek.

Macht nichts. Hauptsache es schmeckt.

Nem tesz semmit. A fő, hogy ízlik.

Dieser Kuchen schmeckt nach Käse.

Ennek a süteménynek sajt íze van.

- Sushi ist köstlich.
- Sushi schmeckt.

Finom a sushi.

Dieser alte Fisch schmeckt seltsam.

Ennek a régi halnak furcsa íze van.

Das schmeckt sehr nach Hühnchen.

Erősen csirkeíze van.

Der Fisch schmeckt nicht gut.

A halnak nincs jó íze.

Einem hungrigen Gast schmeckt alles.

Éhes ember nem válogatós.

Mit Honig schmeckt es besser.

Mézzel jobb az íze.

Dieses Fleisch schmeckt nach Huhn.

Ez a hús csirkeízű.

Wie schmeckt euch der Wein?

Hogy ízlik nektek a bor?

Wie schmeckt Ihnen der Wein?

Hogy ízlik Önnek a bor?

Diese Suppe schmeckt nach Wasser.

- Ez a leves vízízű.
- Vízízű a leves.

- Wenn du Hunger hast, schmeckt alles gut.
- Wenn man Hunger hat, schmeckt alles gut.

Ha éhes vagy, bármi jól ízlik.

Brot mit Butter schmeckt sehr gut.

Nagyon finom a vaj kenyérrel együtt.

Wenn man Hunger hat, schmeckt alles.

- Az éhség a legjobb szakács.
- Mikor éhes vagy, mindennek jó az íze.

Ein Kuss auf Befehl schmeckt schal.

Erőszakolt csóknak keserű az íze.

Nattō riecht furchtbar, schmeckt jedoch vorzüglich.

A nattónak rémes szaga van, de az íze nagyon kellemes.

Borschtsch schmeckt besser, als es klingt.

A borscsnak jobb az íze, mint a neve.

Wie ist der Fisch? Schmeckt der?

- Milyen a hal? Finom?
- Milyen a hal? Ízlik?

Tom schmeckt die deutsche Küche nicht.

- Tominak nem ízlenek a német ételek.
- Tomi nincs oda a német konyháért.

Wie ist das Fleisch? Schmeckt es?

Milyen a hús? Ízlik?

Es stinkt, aber es schmeckt gut.

Büdös, de finom.

So richtig schmeckt diese Suppe nicht.

Nem kimondottan ízlik ez a leves.

Dieses Gericht schmeckt besser als das andere.

Ez a fogás finomabb, mint a másik.

Ohne Knoblauch schmeckt dieser Braten überhaupt nicht.

- Fokhagyma nélkül ez a sült egyáltalán nem ízlik.
- Fokhagyma nélkül ennek a sültnek nincs íze.

Wasser schmeckt fad, nachdem es gekocht ist.

Forralás után nincs semmi íze a víznek.

Offensichtlich schmeckt dir mein Essen überhaupt nicht.

Nyilván nem ízlik neked az én főztöm.

„Wie schmeckt dir Großmuttis Bohnensuppe?“ – „Hm, lecker!“

- Hogy ízlik nagyi bablevese? - Hm, mennyei!

Wollen Sie das einmal versuchen? Das schmeckt köstlich.

- Kóstold már meg! Olyan finom!
- Miért nem teszel vele egy próbát? Olyan finom!